The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tena tvāṃ bhraṃśayiṣyāmi jīvitāt parvatāśraya

Sentence: तेन त्वाम् भ्रंशयिष्यामि जीवितात् पर्वताश्रय
may be analysed as:


Solution 13 :
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ tvām
[yuṣmad]{* sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhraṃśayiṣyāmi
[bhraṃś]{ca. fut. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ jīvitāt
[jīvita { pp. }[jīv]]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
[jīvita { ca. pp. }[jīv]]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ parvata
[parvata]{iic.}
a|āā⟩]
[ āśraya
[āśraya]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 14 :
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ tvām
[yuṣmad]{* sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhraṃśayiṣyāmi
[bhraṃś]{ca. fut. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ jīvitāt
[jīvita { pp. }[jīv]]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
[jīvita { ca. pp. }[jīv]]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ parvata
[parvata]{iic.}
a|āā⟩]
[ āśraya
[āśraya]{n. sg. voc.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 72
Filtering efficiency: 98%

Additional candidate solutions

Solution 7 :
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ tvām
[yuṣmad]{* sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhraṃśe
[bhraṃśa]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
e|iayi⟩]
[ iṣyāmi
[iṣ_1]{pr. [4] ac. sg. 1}
[iṣ_2]{pr. [4] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ jīvitāt
[jīvita { pp. }[jīv]]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
[jīvita { ca. pp. }[jīv]]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ parvata
[parvata]{iic.}
a|āā⟩]
[ āśraya
[āśraya]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ tvām
[yuṣmad]{* sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhraṃśe
[bhraṃśa]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
e|iayi⟩]
[ iṣyāmi
[iṣ_1]{pr. [4] ac. sg. 1}
[iṣ_2]{pr. [4] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ jīvitāt
[jīvita { pp. }[jīv]]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
[jīvita { ca. pp. }[jīv]]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ parvata
[parvata]{iic.}
a|āā⟩]
[ āśraya
[āśraya]{n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 15 :
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ tvām
[yuṣmad]{* sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhraṃśayiṣyāmi
[bhraṃś]{ca. fut. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ jīvitāt
[jīvita { pp. }[jīv]]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
[jīvita { ca. pp. }[jīv]]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ parvata
[parvata]{iic.}
a|aā⟩]
[ aśra
[aśri]{iic.}
[asra]{iic.}
⟨⟩]
[ ya
[ya_2]{n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 16 :
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ tvām
[yuṣmad]{* sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhraṃśayiṣyāmi
[bhraṃś]{ca. fut. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ jīvita
[jīvita { pp. }[jīv]]{iic.}
[jīvita { ca. pp. }[jīv]]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ parvata
[parvata]{iic.}
a|āā⟩]
[ āśraya
[āśraya]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 17 :
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ tvām
[yuṣmad]{* sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhraṃśayiṣyāmi
[bhraṃś]{ca. fut. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ jīvita
[jīvita { pp. }[jīv]]{iic.}
[jīvita { ca. pp. }[jīv]]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ parvata
[parvata]{iic.}
a|āā⟩]
[ āśraya
[āśraya]{n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 37 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ tvām
[yuṣmad]{* sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhraṃśayiṣyāmi
[bhraṃś]{ca. fut. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ jīvitāt
[jīvita { pp. }[jīv]]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
[jīvita { ca. pp. }[jīv]]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ parvata
[parvata]{iic.}
a|āā⟩]
[ āśraya
[āśraya]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 38 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ tvām
[yuṣmad]{* sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhraṃśayiṣyāmi
[bhraṃś]{ca. fut. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ jīvitāt
[jīvita { pp. }[jīv]]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
[jīvita { ca. pp. }[jīv]]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ parvata
[parvata]{iic.}
a|āā⟩]
[ āśraya
[āśraya]{n. sg. voc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria