The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: niyataṃ sarvamitreṣu balavatsv abaleṣu ca

Sentence: नियतम् सर्वमित्रेषु बलवत्स्वबलेषु च
may be analysed as:


Solution 3 :
[ niyatam
[ni-yata { pp. }[ni-yam]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ sarva
[sarva]{iic.}
⟨⟩]
[ mitreṣu
[mitra]{n. pl. loc. | m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ balavat
[balavat]{iic.}
⟨⟩]
[
[sū_2]{iic.}
ū|ava⟩]
[ abaleṣu
[abala]{m. pl. loc. | n. pl. loc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


1 solution kept among 6
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ niyatam
[ni-yata { pp. }[ni-yam]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ sarva
[sarva]{iic.}
⟨⟩]
[ mitreṣu
[mitra]{n. pl. loc. | m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ balavat
[balavat]{iic.}
⟨⟩]
[
[sū_2]{iic.}
ū|ava⟩]
[ ap
[ap]{iic.}
p|aba⟩]
[ aleṣu
[ala]{n. pl. loc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ niyatam
[ni-yata { pp. }[ni-yam]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ sarva
[sarva]{iic.}
⟨⟩]
[ mitreṣu
[mitra]{n. pl. loc. | m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ balavat
[balavat]{iic.}
⟨⟩]
[
[sū_2]{iic.}
ū|ava⟩]
[ ap
[ap]{iic.}
p|aba⟩]
[ aleṣu
[ala]{m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ niyatam
[ni-yata { pp. }[ni-yam]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ sarva
[sarva]{iic.}
⟨⟩]
[ mitreṣu
[mitra]{n. pl. loc. | m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ bala
[bala]{iic.}
⟨⟩]
[ vat
[vas_3]{iic.}
⟨⟩]
[
[sū_2]{iic.}
ū|ava⟩]
[ abaleṣu
[abala]{m. pl. loc. | n. pl. loc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria