The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: te ca bhagnāḥ praviviśuḥ palāyyāntas triviṣṭapam

Sentence: ते च भग्नाः प्रविविशुः पलाय्यान्तस् त्रिविष्टपम्
may be analysed as:


Solution 37 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ bhagnāḥ
[bhagna { pp. }[bhañj]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]
[ praviviśuḥ
[pra-viś_1]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]
[ palāyya
[palāyya { pfp. [1] }[palāy]]{iic.}
a|āā⟩]
[ āntaḥ
[ānta { pp. }[am]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tri
[tri]{iic.}
⟨⟩]
[ viṣṭapam
[viṣṭapa]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 38 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ bhagnāḥ
[bhagna { pp. }[bhañj]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]
[ praviviśuḥ
[pra-viś_1]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]
[ palāyya
[palāyya { pfp. [1] }[palāy]]{iic.}
a|āā⟩]
[ āntaḥ
[ānta { pp. }[am]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tri
[tri]{iic.}
⟨⟩]
[ viṣṭapam
[viṣṭapa]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 40 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ bhagnāḥ
[bhagna { pp. }[bhañj]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]
[ praviviśuḥ
[pra-viś_1]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]
[ palāyya
[palāyya { pfp. [1] }[palāy]]{iic.}
a|aā⟩]
[ antaḥ
[anta]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tri
[tri]{iic.}
⟨⟩]
[ viṣṭapam
[viṣṭapa]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 41 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ bhagnāḥ
[bhagna { pp. }[bhañj]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]
[ praviviśuḥ
[pra-viś_1]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]
[ palāyya
[palāyya { pfp. [1] }[palāy]]{iic.}
a|aā⟩]
[ antaḥ
[anta]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tri
[tri]{iic.}
⟨⟩]
[ viṣṭapam
[viṣṭapa]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 79 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ bhagnāḥ
[bhagna { pp. }[bhañj]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ praviviśuḥ
[pra-viś_1]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]
[ palāyya
[palāyya { pfp. [1] }[palāy]]{iic.}
a|āā⟩]
[ āntaḥ
[ānta { pp. }[am]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tri
[tri]{iic.}
⟨⟩]
[ viṣṭapam
[viṣṭapa]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 80 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ bhagnāḥ
[bhagna { pp. }[bhañj]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ praviviśuḥ
[pra-viś_1]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]
[ palāyya
[palāyya { pfp. [1] }[palāy]]{iic.}
a|āā⟩]
[ āntaḥ
[ānta { pp. }[am]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tri
[tri]{iic.}
⟨⟩]
[ viṣṭapam
[viṣṭapa]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 82 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ bhagnāḥ
[bhagna { pp. }[bhañj]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ praviviśuḥ
[pra-viś_1]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]
[ palāyya
[palāyya { pfp. [1] }[palāy]]{iic.}
a|aā⟩]
[ antaḥ
[anta]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tri
[tri]{iic.}
⟨⟩]
[ viṣṭapam
[viṣṭapa]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 83 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ bhagnāḥ
[bhagna { pp. }[bhañj]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ praviviśuḥ
[pra-viś_1]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]
[ palāyya
[palāyya { pfp. [1] }[palāy]]{iic.}
a|aā⟩]
[ antaḥ
[anta]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tri
[tri]{iic.}
⟨⟩]
[ viṣṭapam
[viṣṭapa]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


8 solutions kept among 84
Filtering efficiency: 91%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria