The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: manuṣyatvāt paribhraṣṭas tiryagyonau prasūyate

Sentence: मनुष्यत्वात् परिभ्रष्टस् तिर्यग्योनौ प्रसूयते
may be analysed as:


Solution 26 :
[ manuṣyatvāt
[manuṣyatva]{n. sg. abl.}
⟨⟩]
[ pari
[pari]{ind.}
⟨⟩]
[ bhraṣṭaḥ
[bhraṣṭa { pp. }[bhraṃś]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tiryagyonau
[tiryagyona]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ prasūyate
[pra-sū_1]{pr. ps. sg. 3}
[pra-su_2]{pr. ps. sg. 3}
⟨⟩]


1 solution kept among 27
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ manuṣyatva
[manuṣyatva]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pari
[pari]{ind.}
⟨⟩]
[ bhraṣṭaḥ
[bhraṣṭa { pp. }[bhraṃś]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tiryagyonau
[tiryagyona]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ prasū
[prasū_2]{iic.}
⟨⟩]
[ yate
[yata { pp. }[yam]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{n. sg. dat. | m. sg. dat.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ manuṣyatva
[manuṣyatva]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pari
[pari]{ind.}
⟨⟩]
[ bhraṣṭaḥ
[bhraṣṭa { pp. }[bhraṃś]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tiryagyonau
[tiryagyona]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ prasū
[prasū_2]{iic.}
⟨⟩]
[ yate
[yati_2]{m. sg. voc.}
[yati_3]{f. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ manuṣyatva
[manuṣyatva]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pari
[pari]{ind.}
⟨⟩]
[ bhraṣṭaḥ
[bhraṣṭa { pp. }[bhraṃś]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tiryagyonau
[tiryagyona]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ prasū
[prasū_2]{iic.}
⟨⟩]
[ yate
[yata { pp. }[yam]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ manuṣyatva
[manuṣyatva]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pari
[pari]{ind.}
⟨⟩]
[ bhraṣṭaḥ
[bhraṣṭa { pp. }[bhraṃś]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tiryagyonau
[tiryagyona]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ prasū
[prasū_2]{iic.}
⟨⟩]
[ yate
[yati_2]{f. sg. voc.}
[yati_3]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ manuṣyatva
[manuṣyatva]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pari
[pari]{ind.}
⟨⟩]
[ bhraṣṭaḥ
[bhraṣṭa { pp. }[bhraṃś]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tiryagyonau
[tiryagyona]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ prasūya
[pra-sū_1]{abs.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]


Solution 24 :
[ manuṣyatvāt
[manuṣyatva]{n. sg. abl.}
⟨⟩]
[ pari
[pari]{ind.}
⟨⟩]
[ bhraṣṭaḥ
[bhraṣṭa { pp. }[bhraṃś]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tiryagyonau
[tiryagyona]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ prasu
[prasū_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
u|uū⟩]
[ u
[u]{ind.}
⟨⟩]
[ yate
[yati_2]{m. sg. voc.}
[yati_3]{f. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 25 :
[ manuṣyatvāt
[manuṣyatva]{n. sg. abl.}
⟨⟩]
[ pari
[pari]{ind.}
⟨⟩]
[ bhraṣṭaḥ
[bhraṣṭa { pp. }[bhraṃś]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tiryagyonau
[tiryagyona]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ prasu
[prasū_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
u|uū⟩]
[ u
[u]{ind.}
⟨⟩]
[ yate
[yata { pp. }[yam]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria