The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: asmākaṃ kuru sāhāyyaṃ dūto bhava narottama

Sentence: अस्माकम् कुरु साहाय्यम् दूतः भव नरोत्तम
may be analysed as:


Solution 8 :
[ asmākam
[asmad]{* pl. g.}
⟨⟩]
[ kuru
[kuru]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sāhāyyam
[sāhāyya]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ dūtaḥ
[dūta]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ bhava
[bhava]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ nara
[nara]{iic.}
a|uo⟩]
[ uttama
[uttama]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


1 solution kept among 12
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 10 :
[ asmākam
[asmad]{* pl. g.}
⟨⟩]
[ kuru
[kuru]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[
[tad]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
a|āā⟩]
[ āyyam
[ā-āyya { ca. pfp. [1] }[ā-i]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ dūtaḥ
[dūta]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ bhava
[bhava]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ nara
[nara]{iic.}
a|uo⟩]
[ uttama
[uttama]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 12 :
[ asmākam
[asmad]{* pl. g.}
⟨⟩]
[ kuru
[kuru]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[
[tad]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
a|āā⟩]
[ āyyam
[āyya { ca. pfp. [1] }[i]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ dūtaḥ
[dūta]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ bhava
[bhava]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ nara
[nara]{iic.}
a|uo⟩]
[ uttama
[uttama]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria