The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: apare niyatāhārāḥ prāṇān prāṇeṣu juhvati

Sentence: अपरे नियताहाराः प्राणान् प्राणेषु जुह्वति
may be analysed as:


Solution 4 :
[ apare
[apara_1]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[apara_2]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ niyata
[ni-yata { pp. }[ni-yam]]{iic.}
a|aā⟩]
[ aha
[ahan]{iic.}
a|āā⟩]
[ ārāḥ
[āra]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ prāṇān
[prāṇa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ prāṇeṣu
[prāṇa]{m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ juhvati
[hu]{pr. [3] ac. pl. 3}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ apare
[apara_1]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[apara_2]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ niyata
[ni-yata { pp. }[ni-yam]]{iic.}
a|aā⟩]
[ aha
[ahan]{iic.}
a|āā⟩]
[ ārāḥ
[āra]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ prāṇān
[prāṇa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ prāṇeṣu
[prāṇa]{m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ juhvati
[juhvat { ppr. [3] ac. }[hu]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ apare
[apara_1]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[apara_2]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ niyatā
[ni-yata { pp. }[ni-yam]]{f. sg. nom.}
[ni-yat_2 { ppr. [2] ac. }[ni-i]]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
a|āā⟩]
[ ārāḥ
[āra]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ prāṇān
[prāṇa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ prāṇeṣu
[prāṇa]{m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ juhvati
[hu]{pr. [3] ac. pl. 3}
⟨⟩]


Solution 11 :
[ apare
[apara_1]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[apara_2]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ niyatā
[ni-yata { pp. }[ni-yam]]{f. sg. nom.}
[ni-yat_2 { ppr. [2] ac. }[ni-i]]{n. sg. i. | m. sg. i.}
ā|āā⟩]
[ āha
[ah]{pft. ac. sg. 3}
a|āā⟩]
[ ārāḥ
[āra]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ prāṇān
[prāṇa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ prāṇeṣu
[prāṇa]{m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ juhvati
[juhvat { ppr. [3] ac. }[hu]]{n. pl. acc. | n. pl. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 12 :
[ apare
[apara_1]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[apara_2]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ niyatā
[ni-yata { pp. }[ni-yam]]{f. sg. nom.}
[ni-yat_2 { ppr. [2] ac. }[ni-i]]{n. sg. i. | m. sg. i.}
ā|āā⟩]
[ āha
[ah]{pft. ac. sg. 3}
a|āā⟩]
[ ārāḥ
[āra]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ prāṇān
[prāṇa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ prāṇeṣu
[prāṇa]{m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ juhvati
[juhvat { ppr. [3] ac. }[hu]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]


Solution 16 :
[ apare
[apara_1]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
[apara_2]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ niyata
[ni-yata { pp. }[ni-yam]]{iic.}
a|aā⟩]
[ aha
[ahan]{iic.}
a|āā⟩]
[ ārāḥ
[āra]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ prāṇān
[prāṇa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ prāṇeṣu
[prāṇa]{m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ juhvati
[hu]{pr. [3] ac. pl. 3}
⟨⟩]


Solution 18 :
[ apare
[apara_1]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
[apara_2]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ niyata
[ni-yata { pp. }[ni-yam]]{iic.}
a|aā⟩]
[ aha
[ahan]{iic.}
a|āā⟩]
[ ārāḥ
[āra]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ prāṇān
[prāṇa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ prāṇeṣu
[prāṇa]{m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ juhvati
[juhvat { ppr. [3] ac. }[hu]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]


Solution 19 :
[ apare
[apara_1]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
[apara_2]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ niyatā
[ni-yata { pp. }[ni-yam]]{f. sg. nom.}
[ni-yat_2 { ppr. [2] ac. }[ni-i]]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
a|āā⟩]
[ ārāḥ
[āra]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ prāṇān
[prāṇa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ prāṇeṣu
[prāṇa]{m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ juhvati
[hu]{pr. [3] ac. pl. 3}
⟨⟩]


Solution 23 :
[ apare
[apara_1]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
[apara_2]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ niyatā
[ni-yata { pp. }[ni-yam]]{f. sg. nom.}
[ni-yat_2 { ppr. [2] ac. }[ni-i]]{n. sg. i. | m. sg. i.}
ā|āā⟩]
[ āha
[ah]{pft. ac. sg. 3}
a|āā⟩]
[ ārāḥ
[āra]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ prāṇān
[prāṇa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ prāṇeṣu
[prāṇa]{m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ juhvati
[juhvat { ppr. [3] ac. }[hu]]{n. pl. acc. | n. pl. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 24 :
[ apare
[apara_1]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
[apara_2]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ niyatā
[ni-yata { pp. }[ni-yam]]{f. sg. nom.}
[ni-yat_2 { ppr. [2] ac. }[ni-i]]{n. sg. i. | m. sg. i.}
ā|āā⟩]
[ āha
[ah]{pft. ac. sg. 3}
a|āā⟩]
[ ārāḥ
[āra]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ prāṇān
[prāṇa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ prāṇeṣu
[prāṇa]{m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ juhvati
[juhvat { ppr. [3] ac. }[hu]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]


10 solutions kept among 24
Filtering efficiency: 60%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria