The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: deśe tasmin bhaviṣyanti tāta pāṇḍavasaṃyute

Sentence: देशे तस्मिन् भविष्यन्ति तात पाण्डवसंयुते
may be analysed as:


Solution 1 :
[ deśe
[deśa]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ bhaviṣyanti
[bhū_1]{fut. ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ tāta
[tāta]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ pāṇḍava
[pāṇḍava]{iic.}
⟨⟩]
[ saṃyute
[sam-yuta_1 { pp. }[sam-yu_1]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ deśe
[deśa]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ bhaviṣyanti
[bhū_1]{fut. ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ tāta
[tāta]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ pāṇḍava
[pāṇḍava]{iic.}
⟨⟩]
[ saṃyute
[sam-yuta_1 { pp. }[sam-yu_1]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ deśe
[deśa]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ bhaviṣyanti
[bhaviṣyat { pfu. ac. }[bhū_1]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ tāta
[tāta]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ pāṇḍava
[pāṇḍava]{iic.}
⟨⟩]
[ saṃyute
[sam-yuta_1 { pp. }[sam-yu_1]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ deśe
[deśa]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ bhaviṣyanti
[bhaviṣyat { pfu. ac. }[bhū_1]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ tāta
[tāta]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ pāṇḍava
[pāṇḍava]{iic.}
⟨⟩]
[ saṃyute
[sam-yuta_1 { pp. }[sam-yu_1]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 6
Filtering efficiency: 40%

Additional candidate solutions

Solution 3 :
[ deśe
[deśa]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ bho
[bhos]{ind.}
o|iavi⟩]
[ iṣyanti
[iṣyat { ppr. [4] ac. }[iṣ_2]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
[iṣyat { ppr. [4] ac. }[iṣ_1]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ tāta
[tāta]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ pāṇḍava
[pāṇḍava]{iic.}
⟨⟩]
[ saṃyute
[sam-yuta_1 { pp. }[sam-yu_1]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ deśe
[deśa]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ bho
[bhos]{ind.}
o|iavi⟩]
[ iṣyanti
[iṣyat { ppr. [4] ac. }[iṣ_2]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
[iṣyat { ppr. [4] ac. }[iṣ_1]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ tāta
[tāta]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ pāṇḍava
[pāṇḍava]{iic.}
⟨⟩]
[ saṃyute
[sam-yuta_1 { pp. }[sam-yu_1]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria