The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tad vākyaṃ nānvapadyanta tāñ śaśāpa bhujaṅgamān

Sentence: तत् वाक्यम् नान्वपद्यन्त तान् शशाप भुजङ्गमान्
may be analysed as:


Solution 1 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
a|aā⟩]
[ anvapadyanta
[anu-pad_1]{impft. ps. pl. 3 | impft. [4] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ tān
[tad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ śaśa
[śaśa]{iic.}
a|āā⟩]
[ āpa
[āpa_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
[āpa_2]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhujaṅgamān
[bhujaṅgama]{m. pl. acc.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
a|aā⟩]
[ anvapadyanta
[anu-pad_1]{impft. ps. pl. 3 | impft. [4] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ tān
[tad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ śaśa
[śaśa]{iic.}
a|āā⟩]
[ āpa
[āpa_2]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhujaṅgamān
[bhujaṅgama]{m. pl. acc.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
a|aā⟩]
[ anvapadyanta
[anu-pad_1]{impft. ps. pl. 3 | impft. [4] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ tān
[tad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ śaśāpa
[śap]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ bhujaṅgamān
[bhujaṅgama]{m. pl. acc.}
⟨⟩]


Solution 75 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ anvapadyanta
[anu-pad_1]{impft. ps. pl. 3 | impft. [4] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ tān
[tad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ śaśāpa
[śap]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ bhujaṅgamān
[bhujaṅgama]{m. pl. acc.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 80
Filtering efficiency: 96%

Additional candidate solutions

Solution 2 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
a|aā⟩]
[ anvapadyanta
[anu-pad_1]{impft. ps. pl. 3 | impft. [4] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ tān
[tad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ śaśa
[śaśa]{iic.}
a|āā⟩]
[ āpa
[āpa_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
[āpa_2]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhujam
[bhuja]{m. sg. acc.}
m|gṅg⟩]
[ gamān
[gama]{m. pl. acc.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
a|aā⟩]
[ anvapadyanta
[anu-pad_1]{impft. ps. pl. 3 | impft. [4] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ tān
[tad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ śaśa
[śaśa]{iic.}
a|āā⟩]
[ āpa
[āpa_2]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhujam
[bhuja]{m. sg. acc.}
m|gṅg⟩]
[ gamān
[gama]{m. pl. acc.}
⟨⟩]


Solution 25 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[
[]{ind.}
ū|ava⟩]
[ apadi
[apad]{m. sg. loc. | n. sg. loc. | f. sg. loc.}
i|aya⟩]
[ anta
[anta]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tān
[tad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ śaśāpa
[śap]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ bhujaṅgamān
[bhujaṅgama]{m. pl. acc.}
⟨⟩]


Solution 55 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ nu
[nu_2]{ind.}
u|ava⟩]
[ apadi
[apad]{m. sg. loc. | n. sg. loc. | f. sg. loc.}
i|aya⟩]
[ anta
[anta]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tān
[tad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ śaśāpa
[śap]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ bhujaṅgamān
[bhujaṅgama]{m. pl. acc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria