The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: yac chreya etayor ekaṃ tan me brūhi suniścitam

Sentence: यच्छ्रेय एतयोः एकम् तन्मे ब्रूहि सुनिश्चितम्
may be analysed as:


Solution 1 :
[ yat
[yad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śreyaḥ
[śreyas]{ind.}
|e_e⟩]
[ etayoḥ
[etad]{n. du. loc. | n. du. g. | m. du. loc. | m. du. g. | f. du. loc. | f. du. g.}
|⟩]
[ ekam
[eka]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|mnm⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ brūhi
[brū]{imp. [2] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ suniścitam
[suniścita]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ yat
[yad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śreyaḥ
[śreyas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
|e_e⟩]
[ etayoḥ
[etad]{n. du. loc. | n. du. g. | m. du. loc. | m. du. g. | f. du. loc. | f. du. g.}
|⟩]
[ ekam
[eka]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|mnm⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ brūhi
[brū]{imp. [2] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ suniścitam
[suniścita]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ yat
[yad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śreye
[śreya { pfp. [1] }[śrā]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
[śreya { pfp. [1] }[śri]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
e|āe_ā⟩]
[ etayoḥ
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{f. du. loc. | f. du. g. | n. du. loc. | n. du. g. | m. du. loc. | m. du. g.}
|⟩]
[ ekam
[eka]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|mnm⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ brūhi
[brū]{imp. [2] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ suniścitam
[suniścita]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ yat
[yad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śreye
[śreya { pfp. [1] }[śrā]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
[śreya { pfp. [1] }[śri]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
e|ea_e⟩]
[ etayoḥ
[etad]{n. du. loc. | n. du. g. | m. du. loc. | m. du. g. | f. du. loc. | f. du. g.}
|⟩]
[ ekam
[eka]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|mnm⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ brūhi
[brū]{imp. [2] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ suniścitam
[suniścita]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 7
Filtering efficiency: 50%

Additional candidate solutions

Solution 6 :
[ yat
[yad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śreye
[śreya { pfp. [1] }[śrā]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
[śreya { pfp. [1] }[śri]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
e|āe_ā⟩]
[ eta
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{iic.}
⟨⟩]
[ yoḥ
[yu_3]{m. sg. g. | m. sg. abl. | f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]
[ ekam
[eka]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|mnm⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ brūhi
[brū]{imp. [2] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ suniścitam
[suniścita]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria