The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tataḥ kilakilābhūtam anīkaṃ pāṇḍavasya ha

Sentence: ततः किलकिलाभूतम् अनीकम् पाण्डवस्य ह
may be analysed as:


Solution 9 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ kila
[kila]{ind.}
⟨⟩]
[ kila
[kila]{ind.}
a|āā⟩]
[ ābhūtam
[ā-bhūta { pp. }[ā-bhū_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ anīkam
[anīka]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavasya
[pāṇḍava]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]


Solution 10 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ kila
[kila]{ind.}
⟨⟩]
[ kila
[kila]{ind.}
a|aā⟩]
[ abhūtam
[abhūta]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ anīkam
[anīka]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavasya
[pāṇḍava]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 11
Filtering efficiency: 90%

Additional candidate solutions

Solution 2 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ kila
[kila]{ind.}
⟨⟩]
[ kila
[kila]{ind.}
a|āā⟩]
[ ābhū
[ābhū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūtam
[ūta_1 { pp. }[av]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ anīkam
[anīka]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavasya
[pāṇḍava]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ kila
[kila]{ind.}
⟨⟩]
[ kila
[kila]{ind.}
a|āā⟩]
[ ābhū
[ābhū_2]{iic.}
ū|uū⟩]
[ utam
[uta_2 { pp. }[vā_3]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ anīkam
[anīka]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavasya
[pāṇḍava]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ kila
[kila]{ind.}
⟨⟩]
[ kila
[kila]{ind.}
a|āā⟩]
[ ābhu
[ābhū_2]{iic.}
u|ūū⟩]
[ ūtam
[ūta_1 { pp. }[av]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ anīkam
[anīka]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavasya
[pāṇḍava]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ kila
[kila]{ind.}
⟨⟩]
[ kila
[kila]{ind.}
a|āā⟩]
[ ābhu
[ābhū_2]{iic.}
u|uū⟩]
[ utam
[uta_2 { pp. }[vā_3]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ anīkam
[anīka]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavasya
[pāṇḍava]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ kila
[kila]{ind.}
⟨⟩]
[ kila
[kila]{ind.}
a|āā⟩]
[ ābhu
[ābhū_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
u|ūū⟩]
[ ūtam
[ūta_1 { pp. }[av]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ anīkam
[anīka]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavasya
[pāṇḍava]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ kila
[kila]{ind.}
⟨⟩]
[ kila
[kila]{ind.}
a|āā⟩]
[ ābhu
[ābhū_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
u|uū⟩]
[ utam
[uta_2 { pp. }[vā_3]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ anīkam
[anīka]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavasya
[pāṇḍava]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria