The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tasmin kāle samāgamya sarve tatrāsya bāndhavāḥ

Sentence: तस्मिन् काले समागम्य सर्वे तत्रास्य बान्धवाः
may be analysed as:


Solution 1 :
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āle
[āla]{n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ samāgamya
[sam-ā-gam]{abs.}
⟨⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
a|āā⟩]
[ āsya
[āsya { pfp. [1] }[ās_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[āsya { ca. pfp. [1] }[ās_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[āsya { ca. pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bāndhavāḥ
[bāndhava]{m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 2 :
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āle
[āla]{n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ samāgamya
[sam-ā-gam]{abs.}
⟨⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
a|aā⟩]
[ asya
[idam]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ bāndhavāḥ
[bāndhava]{m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 4 :
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āle
[āla]{n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ samāgamya
[sam-ā-gam]{abs.}
⟨⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
a|aā⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bāndhavāḥ
[bāndhava]{m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 5 :
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āle
[āla]{n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ samāgamya
[sam-ā-gam]{abs.}
⟨⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{iic.}
a|āā⟩]
[ āsya
[āsya { pfp. [1] }[ās_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[āsya { ca. pfp. [1] }[ās_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[āsya { ca. pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bāndhavāḥ
[bāndhava]{m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 6 :
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āle
[āla]{n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ samāgamya
[sam-ā-gam]{abs.}
⟨⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{iic.}
a|aā⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bāndhavāḥ
[bāndhava]{m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 13 :
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āle
[āla]{n. du. voc.}
[āli]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ samāgamya
[sam-ā-gam]{abs.}
⟨⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
a|āā⟩]
[ āsya
[āsya { pfp. [1] }[ās_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[āsya { ca. pfp. [1] }[ās_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[āsya { ca. pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bāndhavāḥ
[bāndhava]{m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 14 :
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āle
[āla]{n. du. voc.}
[āli]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ samāgamya
[sam-ā-gam]{abs.}
⟨⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
a|aā⟩]
[ asya
[idam]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ bāndhavāḥ
[bāndhava]{m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 16 :
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āle
[āla]{n. du. voc.}
[āli]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ samāgamya
[sam-ā-gam]{abs.}
⟨⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
a|aā⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bāndhavāḥ
[bāndhava]{m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 17 :
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āle
[āla]{n. du. voc.}
[āli]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ samāgamya
[sam-ā-gam]{abs.}
⟨⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{iic.}
a|āā⟩]
[ āsya
[āsya { pfp. [1] }[ās_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[āsya { ca. pfp. [1] }[ās_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[āsya { ca. pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bāndhavāḥ
[bāndhava]{m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 18 :
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āle
[āla]{n. du. voc.}
[āli]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ samāgamya
[sam-ā-gam]{abs.}
⟨⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{iic.}
a|aā⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bāndhavāḥ
[bāndhava]{m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 25 :
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ale
[ala]{n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ samāgamya
[sam-ā-gam]{abs.}
⟨⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
a|āā⟩]
[ āsya
[āsya { pfp. [1] }[ās_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[āsya { ca. pfp. [1] }[ās_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[āsya { ca. pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bāndhavāḥ
[bāndhava]{m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 26 :
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ale
[ala]{n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ samāgamya
[sam-ā-gam]{abs.}
⟨⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
a|aā⟩]
[ asya
[idam]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ bāndhavāḥ
[bāndhava]{m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 28 :
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ale
[ala]{n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ samāgamya
[sam-ā-gam]{abs.}
⟨⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
a|aā⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bāndhavāḥ
[bāndhava]{m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 29 :
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ale
[ala]{n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ samāgamya
[sam-ā-gam]{abs.}
⟨⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{iic.}
a|āā⟩]
[ āsya
[āsya { pfp. [1] }[ās_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[āsya { ca. pfp. [1] }[ās_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[āsya { ca. pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bāndhavāḥ
[bāndhava]{m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 30 :
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ale
[ala]{n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ samāgamya
[sam-ā-gam]{abs.}
⟨⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{iic.}
a|aā⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bāndhavāḥ
[bāndhava]{m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 37 :
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ale
[ala]{n. du. voc.}
[ali]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ samāgamya
[sam-ā-gam]{abs.}
⟨⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
a|āā⟩]
[ āsya
[āsya { pfp. [1] }[ās_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[āsya { ca. pfp. [1] }[ās_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[āsya { ca. pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bāndhavāḥ
[bāndhava]{m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 38 :
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ale
[ala]{n. du. voc.}
[ali]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ samāgamya
[sam-ā-gam]{abs.}
⟨⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
a|aā⟩]
[ asya
[idam]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ bāndhavāḥ
[bāndhava]{m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 40 :
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ale
[ala]{n. du. voc.}
[ali]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ samāgamya
[sam-ā-gam]{abs.}
⟨⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
a|aā⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bāndhavāḥ
[bāndhava]{m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 41 :
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ale
[ala]{n. du. voc.}
[ali]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ samāgamya
[sam-ā-gam]{abs.}
⟨⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{iic.}
a|āā⟩]
[ āsya
[āsya { pfp. [1] }[ās_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[āsya { ca. pfp. [1] }[ās_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[āsya { ca. pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bāndhavāḥ
[bāndhava]{m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 42 :
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ale
[ala]{n. du. voc.}
[ali]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ samāgamya
[sam-ā-gam]{abs.}
⟨⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{iic.}
a|aā⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bāndhavāḥ
[bāndhava]{m. pl. nom.}
|⟩]


20 solutions kept among 48
Filtering efficiency: 59%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria