The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: kāmarūpadharāś caiva bhavanti bahurūpiṇaḥ

Sentence: कामरूपधराः चैव भवन्ति बहुरूपिणः
may be analysed as:


Solution 1 :
[ kāma
[kāma]{iic.}
⟨⟩]
[ rūpa
[rūpa]{iic.}
⟨⟩]
[ dharāḥ
[dharā]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
[dhara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ bhavanti
[bhū_1]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{iic.}
⟨⟩]
[ rūpiṇaḥ
[rūpin]{m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 2 :
[ kāma
[kāma]{iic.}
⟨⟩]
[ rūpa
[rūpa]{iic.}
⟨⟩]
[ dharāḥ
[dharā]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
[dhara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ bhavanti
[bhū_1]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ rūpiṇaḥ
[rūpin]{m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 3 :
[ kām
[kim]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ arūpa
[arūpa]{iic.}
⟨⟩]
[ dharāḥ
[dharā]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
[dhara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ bhavanti
[bhū_1]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{iic.}
⟨⟩]
[ rūpiṇaḥ
[rūpin]{m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 4 :
[ kām
[kim]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ arūpa
[arūpa]{iic.}
⟨⟩]
[ dharāḥ
[dharā]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
[dhara]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ bhavanti
[bhū_1]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ rūpiṇaḥ
[rūpin]{m. pl. voc.}
|⟩]


4 solutions kept among 10
Filtering efficiency: 66%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria