The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: mamāpy ete mahārāja bhavadbhir ya udāhṛtāḥ

Sentence: ममाप्येते महाराज भवद्भिः य उदाहृताः
may be analysed as:


Solution 2 :
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
a|āā⟩]
[ āpya
[āpya_2]{iic.}
a|ie⟩]
[ ite
[ita]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|āā⟩]
[ āra
[āra]{iic.}
a|aā⟩]
[ aja
[aja_1]{n. sg. voc.}
[ajā]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhavadbhiḥ
[bhavat_2]{m. pl. i.}
|⟩]
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
e|ua_u⟩]
[ udāhṛtāḥ
[ut-ā-hṛta { pp. }[ut-ā-hṛ_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 6 :
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
a|āā⟩]
[ āpya
[āpya_2]{iic.}
a|ie⟩]
[ ite
[ita]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ ara
[ara]{iic.}
a|aā⟩]
[ aja
[aja_1]{n. sg. voc.}
[ajā]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhavadbhiḥ
[bhavat_2]{m. pl. i.}
|⟩]
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
e|ua_u⟩]
[ udāhṛtāḥ
[ut-ā-hṛta { pp. }[ut-ā-hṛ_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 10 :
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
a|āā⟩]
[ āpya
[āpya_2]{iic.}
a|ie⟩]
[ ite
[ita]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ maha
[mah]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|āā⟩]
[ āra
[āra]{iic.}
a|aā⟩]
[ aja
[aja_1]{n. sg. voc.}
[ajā]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhavadbhiḥ
[bhavat_2]{m. pl. i.}
|⟩]
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
e|ua_u⟩]
[ udāhṛtāḥ
[ut-ā-hṛta { pp. }[ut-ā-hṛ_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 12 :
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
a|āā⟩]
[ āpya
[āpya_2]{iic.}
a|ie⟩]
[ ite
[ita]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ maha
[mah]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|āā⟩]
[ āra
[āra]{iic.}
a|aā⟩]
[ aja
[aja_1]{n. sg. voc.}
[ajā]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhavadbhiḥ
[bhavat_1 { ppr. [1] ac. }[bhū_1]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
|⟩]
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
e|ua_u⟩]
[ udāhṛtāḥ
[ut-ā-hṛta { pp. }[ut-ā-hṛ_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 14 :
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
a|āā⟩]
[ āpya
[āpya_2]{iic.}
a|ie⟩]
[ ite
[ita]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ maha
[mah]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|aā⟩]
[ ara
[ara]{iic.}
a|aā⟩]
[ aja
[aja_1]{n. sg. voc.}
[ajā]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhavadbhiḥ
[bhavat_2]{m. pl. i.}
|⟩]
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
e|ua_u⟩]
[ udāhṛtāḥ
[ut-ā-hṛta { pp. }[ut-ā-hṛ_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 16 :
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
a|āā⟩]
[ āpya
[āpya_2]{iic.}
a|ie⟩]
[ ite
[ita]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ maha
[mah]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|aā⟩]
[ ara
[ara]{iic.}
a|aā⟩]
[ aja
[aja_1]{n. sg. voc.}
[ajā]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhavadbhiḥ
[bhavat_1 { ppr. [1] ac. }[bhū_1]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
|⟩]
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
e|ua_u⟩]
[ udāhṛtāḥ
[ut-ā-hṛta { pp. }[ut-ā-hṛ_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 18 :
[ mama
[mā_1]{pft. ac. pl. 2}
[mā_4]{pft. ac. pl. 2}
a|āā⟩]
[ āpya
[āpya_2]{iic.}
a|ie⟩]
[ ite
[ita]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|āā⟩]
[ āra
[āra]{iic.}
a|aā⟩]
[ aja
[aja_1]{n. sg. voc.}
[ajā]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhavadbhiḥ
[bhavat_2]{m. pl. i.}
|⟩]
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
e|ua_u⟩]
[ udāhṛtāḥ
[ut-ā-hṛta { pp. }[ut-ā-hṛ_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 20 :
[ mama
[mā_1]{pft. ac. pl. 2}
[mā_4]{pft. ac. pl. 2}
a|āā⟩]
[ āpya
[āpya_2]{iic.}
a|ie⟩]
[ ite
[ita]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|āā⟩]
[ āra
[āra]{iic.}
a|aā⟩]
[ aja
[aja_1]{n. sg. voc.}
[ajā]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhavadbhiḥ
[bhavat_1 { ppr. [1] ac. }[bhū_1]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
|⟩]
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
e|ua_u⟩]
[ udāhṛtāḥ
[ut-ā-hṛta { pp. }[ut-ā-hṛ_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 22 :
[ mama
[mā_1]{pft. ac. pl. 2}
[mā_4]{pft. ac. pl. 2}
a|āā⟩]
[ āpya
[āpya_2]{iic.}
a|ie⟩]
[ ite
[ita]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ ara
[ara]{iic.}
a|aā⟩]
[ aja
[aja_1]{n. sg. voc.}
[ajā]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhavadbhiḥ
[bhavat_2]{m. pl. i.}
|⟩]
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
e|ua_u⟩]
[ udāhṛtāḥ
[ut-ā-hṛta { pp. }[ut-ā-hṛ_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 24 :
[ mama
[mā_1]{pft. ac. pl. 2}
[mā_4]{pft. ac. pl. 2}
a|āā⟩]
[ āpya
[āpya_2]{iic.}
a|ie⟩]
[ ite
[ita]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ ara
[ara]{iic.}
a|aā⟩]
[ aja
[aja_1]{n. sg. voc.}
[ajā]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhavadbhiḥ
[bhavat_1 { ppr. [1] ac. }[bhū_1]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
|⟩]
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
e|ua_u⟩]
[ udāhṛtāḥ
[ut-ā-hṛta { pp. }[ut-ā-hṛ_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]


10 solutions kept among 32
Filtering efficiency: 70%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria