The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: pratyudyayur bhāratam āpatantaṃ mahārathāḥ karṇam abhīpsamānāḥ

Sentence: प्रत्युद्ययुः भारतम् आपतन्तम् महारथाः कर्णम् अभीप्समानाः
may be analysed as:


Solution 10 :
[ pratyudya
[prati-udya { pfp. [1] }[prati-vad]]{iic.}
⟨⟩]
[ yuḥ
[yu_3]{m. sg. nom. | f. sg. nom.}
|⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|āā⟩]
[ āratam
[ā-rata { pp. }[ā-ram]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ āpa
[āp]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
m|tnt⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ mahaḥ
[mahas]{ind.}
aḥ|rār⟩]
[ rathāḥ
[ratha]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ karṇam
[karṇa]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ abhīpsa
[abhi-āp]{des. pft. ac. pl. 2 | des. pft. ac. sg. 3 | des. pft. ac. sg. 1 | des. imp. ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ mānāḥ
[māna_1]{m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 14 :
[ pratyudya
[prati-udya { pfp. [1] }[prati-vad]]{iic.}
⟨⟩]
[ yuḥ
[yu_3]{m. sg. nom. | f. sg. nom.}
|⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|āā⟩]
[ āratam
[ā-rata { pp. }[ā-ram]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ āpa
[āp]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
m|tnt⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ rathāḥ
[ratha]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ karṇam
[karṇa]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ abhīpsa
[abhi-āp]{des. pft. ac. pl. 2 | des. pft. ac. sg. 3 | des. pft. ac. sg. 1 | des. imp. ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ mānāḥ
[māna_1]{m. pl. voc.}
|⟩]


2 solutions kept among 16
Filtering efficiency: 93%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria