The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: pādyam ācamanīyaṃ ca pratigrāhya nṛpātmajam

Sentence: पाद्यम् आचमनीयम् च प्रतिग्राह्य नृपात्मजम्
may be analysed as:


Solution 1 :
[ pādyam
[pādya]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ācamanī
[ācamana]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yam
[yad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ pratigrāhya
[prati-grāhya { pfp. [1] }[prati-grah]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[prati-grāhya { ca. pfp. [1] }[prati-grah]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ nṛpa
[nṛpa]{iic.}
a|āā⟩]
[ ātmajam
[ātmaja]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


1 solution kept among 6
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 2 :
[ pādyam
[pādya]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ācamanī
[ācamana]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yam
[yad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ pratigrāhya
[prati-grāhya { pfp. [1] }[prati-grah]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[prati-grāhya { ca. pfp. [1] }[prati-grah]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ nṛ
[nṛ]{iic.}
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[
[pā_3]{m. sg. i. | f. sg. nom.}
[pā_4]{m. sg. i. | f. sg. nom.}
[pa_1]{f. sg. nom.}
[pa_2]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ ātmajam
[ātmaja]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ pādyam
[pādya]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ācamanī
[ācamana]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yam
[yad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ pratigrāhya
[prati-grāhya { pfp. [1] }[prati-grah]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[prati-grāhya { ca. pfp. [1] }[prati-grah]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ nṛ
[nṛ]{iic.}
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[
[pā_3]{iic.}
[pā_4]{iic.}
ā|āā⟩]
[ ātmajam
[ātmaja]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria