The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: teṣāṃ prahṛṣṭamanasāṃ nādaḥ samabhavan mahān

Sentence: तेषाम् प्रहृष्टमनसाम् नादः समभवन्महान्
may be analysed as:


Solution 8 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ prahṛṣṭa
[pra-hṛṣṭa { pp. }[pra-hṛṣ]]{iic.}
⟨⟩]
[ manasām
[manasā_2]{f. sg. acc.}
[manas]{n. pl. g. | m. pl. g. | f. pl. g.}
⟨⟩]
[ nādaḥ
[nāda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ samabhavat
[sam-bhū_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
t|mnm⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


1 solution kept among 14
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 4 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ prahṛṣṭa
[pra-hṛṣṭa { pp. }[pra-hṛṣ]]{iic.}
⟨⟩]
[ manasām
[manasā_2]{f. sg. acc.}
[manas]{n. pl. g. | m. pl. g. | f. pl. g.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
a|aā⟩]
[ adaḥ
[adas]{ind.}
|⟩]
[ samabhavat
[sam-bhū_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
t|mnm⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ prahṛṣṭa
[pra-hṛṣṭa { pp. }[pra-hṛṣ]]{iic.}
⟨⟩]
[ manasām
[manasā_2]{f. sg. acc.}
[manas]{n. pl. g. | m. pl. g. | f. pl. g.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
a|aā⟩]
[ adaḥ
[adas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
|⟩]
[ samabhavat
[sam-bhū_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
t|mnm⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 12 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ prahṛṣṭa
[pra-hṛṣṭa { pp. }[pra-hṛṣ]]{iic.}
⟨⟩]
[ manasām
[manasā_2]{f. sg. acc.}
[manas]{n. pl. g. | m. pl. g. | f. pl. g.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ adaḥ
[adas]{ind.}
|⟩]
[ samabhavat
[sam-bhū_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
t|mnm⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 14 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ prahṛṣṭa
[pra-hṛṣṭa { pp. }[pra-hṛṣ]]{iic.}
⟨⟩]
[ manasām
[manasā_2]{f. sg. acc.}
[manas]{n. pl. g. | m. pl. g. | f. pl. g.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ adaḥ
[adas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
|⟩]
[ samabhavat
[sam-bhū_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
t|mnm⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria