The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: kaccit tavāpi viditaṃ yathātathyena sārathe

Sentence: कच्चित् तवापि विदितम् यथातथ्येन सारथे
may be analysed as:


Solution 2 :
[ kaccit
[kaccit]{ind.}
⟨⟩]
[ tava
[yuṣmad]{* sg. g.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ viditam
[vidita { pp. }[vid_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ yathā
[yathā]{ind.}
ā|aā⟩]
[ atathya
[atathya]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sārathe
[sārathi]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ kaccit
[kaccit]{ind.}
⟨⟩]
[ tava
[yuṣmad]{* sg. g.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ viditam
[vidita { pp. }[vid_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ yathā
[yathā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ atathya
[atathya]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sārathe
[sārathi]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 4
Filtering efficiency: 66%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ kaccit
[kaccit]{ind.}
⟨⟩]
[ tava
[yuṣmad]{* sg. g.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ viditam
[vidita { pp. }[vid_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ yathā
[yathā]{ind.}
ā|aā⟩]
[ atathya
[atathya]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[
[tad]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ rathe
[ratha]{m. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ kaccit
[kaccit]{ind.}
⟨⟩]
[ tava
[yuṣmad]{* sg. g.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ viditam
[vidita { pp. }[vid_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ yathā
[yathā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ atathya
[atathya]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[
[tad]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ rathe
[ratha]{m. sg. loc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria