The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: mamāpy ete mahārāja bhavadbhir ya udāhṛtāḥ

Sentence: ममाप्येते महाराज भवद्भिः य उदाहृताः
may be analysed as:


Solution 2 :
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
i|ā⟩]
[ ete
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ rāja
[rājan]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhavadbhiḥ
[bhavat_2]{m. pl. i.}
|⟩]
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
e|ua_u⟩]
[ udāhṛtāḥ
[ut-ā-hṛta { pp. }[ut-ā-hṛ_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 6 :
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
i|ā⟩]
[ ete
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ rāja
[rājan]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhavadbhiḥ
[bhavat_2]{m. pl. i.}
|⟩]
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
e|ua_u⟩]
[ udāhṛtāḥ
[ut-ā-hṛta { pp. }[ut-ā-hṛ_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 10 :
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
i|eye⟩]
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ rāja
[rājan]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhavadbhiḥ
[bhavat_2]{m. pl. i.}
|⟩]
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
e|ua_u⟩]
[ udāhṛtāḥ
[ut-ā-hṛta { pp. }[ut-ā-hṛ_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]


3 solutions kept among 12
Filtering efficiency: 81%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria