The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: bahūny adṛṣṭapūrvāṇi paśyāścaryāṇi bhārata

Sentence: बहून्यदृष्टपूर्वाणि पश्याश्चर्याणि भारत
may be analysed as:


Solution 6 :
[ bahūni
[bahu]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ adṛṣṭa
[adṛṣṭa]{iic.}
⟨⟩]
[
[pū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūrvāṇi
[ūrva]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ paśyāḥ
[paś]{ben. ac. sg. 2}
|cśc⟩]
[ carī
[cara]{iic.}
ī|ā⟩]
[ āṇi
[āṇi]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhārata
[bhārata]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 12 :
[ bahūni
[bahu]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ adṛṣṭa
[adṛṣṭa]{iic.}
⟨⟩]
[
[pū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūrvāṇi
[ūrva]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ paśyāḥ
[paś]{ben. ac. sg. 2}
|cśc⟩]
[ cari
[cara]{iic.}
i|ā⟩]
[ āṇi
[āṇi]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhārata
[bhārata]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 18 :
[ bahūni
[bahu]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ adṛṣṭa
[adṛṣṭa]{iic.}
⟨⟩]
[
[pū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūrvāṇi
[ūrva]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ paśya
[paś]{imp. [4] ac. sg. 2}
a|āā⟩]
[ āścarya
[āścarya]{iic.}
a|āā⟩]
[ āṇi
[āṇi]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhārata
[bhārata]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


3 solutions kept among 18
Filtering efficiency: 88%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ bahūni
[bahu]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ adṛṣṭa
[adṛṣṭa]{iic.}
⟨⟩]
[
[pū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūrvāṇi
[ūrva]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ paśyāḥ
[paś]{ben. ac. sg. 2}
|cśc⟩]
[ carī
[cara]{iic.}
ī|ā⟩]
[ āṇi
[āṇi]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ rata
[rata { pp. }[ram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ bahūni
[bahu]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ adṛṣṭa
[adṛṣṭa]{iic.}
⟨⟩]
[
[pū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūrvāṇi
[ūrva]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ paśyāḥ
[paś]{ben. ac. sg. 2}
|cśc⟩]
[ carī
[cara]{iic.}
ī|ā⟩]
[ āṇi
[āṇi]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|āā⟩]
[ ārata
[ā-rata { pp. }[ā-ram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ bahūni
[bahu]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ adṛṣṭa
[adṛṣṭa]{iic.}
⟨⟩]
[
[pū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūrvāṇi
[ūrva]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ paśyāḥ
[paś]{ben. ac. sg. 2}
|cśc⟩]
[ cari
[cara]{iic.}
i|ā⟩]
[ āṇi
[āṇi]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ rata
[rata { pp. }[ram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ bahūni
[bahu]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ adṛṣṭa
[adṛṣṭa]{iic.}
⟨⟩]
[
[pū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūrvāṇi
[ūrva]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ paśyāḥ
[paś]{ben. ac. sg. 2}
|cśc⟩]
[ cari
[cara]{iic.}
i|ā⟩]
[ āṇi
[āṇi]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|āā⟩]
[ ārata
[ā-rata { pp. }[ā-ram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 13 :
[ bahūni
[bahu]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ adṛṣṭa
[adṛṣṭa]{iic.}
⟨⟩]
[
[pū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūrvāṇi
[ūrva]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ paśya
[paś]{imp. [4] ac. sg. 2}
a|āā⟩]
[ āścarya
[āścarya]{iic.}
a|āā⟩]
[ āṇi
[āṇi]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ rata
[rata { pp. }[ram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 14 :
[ bahūni
[bahu]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ adṛṣṭa
[adṛṣṭa]{iic.}
⟨⟩]
[
[pū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūrvāṇi
[ūrva]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ paśya
[paś]{imp. [4] ac. sg. 2}
a|āā⟩]
[ āścarya
[āścarya]{iic.}
a|āā⟩]
[ āṇi
[āṇi]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|āā⟩]
[ ārata
[ā-rata { pp. }[ā-ram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria