The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: paryāptaṃ tv idam eteṣāṃ balaṃ bhīmābhirakṣitam

Sentence: पर्याप्तम् त्विदम् एतेषाम् बलम् भीमाभिरक्षितम्
may be analysed as:


Solution 37 :
[ pari
[pari]{ind.}
i|ā⟩]
[ āptam
[āpta { pp. }[āp]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
u|ivi⟩]
[ idam
[idam]{ind.}
⟨⟩]
[ eta
[ā-i]{imp. [2] ac. pl. 2}
a|īe⟩]
[ īṣām
[īṣā]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ balam
[bala]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhīma
[bhīma]{iic.}
a|aā⟩]
[ abhirakṣitam
[abhi-rakṣita { pp. }[abhi-rakṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[abhi-rakṣita { ca. pp. }[abhi-rakṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 38 :
[ pari
[pari]{ind.}
i|ā⟩]
[ āptam
[āpta { pp. }[āp]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
u|ivi⟩]
[ idam
[idam]{ind.}
⟨⟩]
[ eta
[ā-i]{imp. [2] ac. pl. 2}
a|īe⟩]
[ īṣām
[īṣā]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ balam
[bala]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhīmābhiḥ
[bhīma]{f. pl. i.}
|ara⟩]
[ akṣitam
[akṣita]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 46 :
[ pari
[pari]{ind.}
i|ā⟩]
[ āptam
[āpta { pp. }[āp]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
u|ivi⟩]
[ idam
[idam]{ind.}
⟨⟩]
[ eta
[ā-i]{imp. [2] ac. pl. 2}
a|ie⟩]
[ iṣām
[iṣa]{f. sg. acc.}
[iṣ_4]{f. pl. g.}
⟨⟩]
[ balam
[bala]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhīma
[bhīma]{iic.}
a|aā⟩]
[ abhirakṣitam
[abhi-rakṣita { pp. }[abhi-rakṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[abhi-rakṣita { ca. pp. }[abhi-rakṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 47 :
[ pari
[pari]{ind.}
i|ā⟩]
[ āptam
[āpta { pp. }[āp]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
u|ivi⟩]
[ idam
[idam]{ind.}
⟨⟩]
[ eta
[ā-i]{imp. [2] ac. pl. 2}
a|ie⟩]
[ iṣām
[iṣa]{f. sg. acc.}
[iṣ_4]{f. pl. g.}
⟨⟩]
[ balam
[bala]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhīmābhiḥ
[bhīma]{f. pl. i.}
|ara⟩]
[ akṣitam
[akṣita]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 55 :
[ pari
[pari]{ind.}
i|ā⟩]
[ āptam
[āpta { pp. }[āp]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
u|ivi⟩]
[ idam
[idam]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ eta
[ā-i]{imp. [2] ac. pl. 2}
a|īe⟩]
[ īṣām
[īṣā]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ balam
[bala]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhīma
[bhīma]{iic.}
a|aā⟩]
[ abhirakṣitam
[abhi-rakṣita { pp. }[abhi-rakṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[abhi-rakṣita { ca. pp. }[abhi-rakṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 56 :
[ pari
[pari]{ind.}
i|ā⟩]
[ āptam
[āpta { pp. }[āp]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
u|ivi⟩]
[ idam
[idam]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ eta
[ā-i]{imp. [2] ac. pl. 2}
a|īe⟩]
[ īṣām
[īṣā]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ balam
[bala]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhīmābhiḥ
[bhīma]{f. pl. i.}
|ara⟩]
[ akṣitam
[akṣita]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 64 :
[ pari
[pari]{ind.}
i|ā⟩]
[ āptam
[āpta { pp. }[āp]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
u|ivi⟩]
[ idam
[idam]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ eta
[ā-i]{imp. [2] ac. pl. 2}
a|ie⟩]
[ iṣām
[iṣa]{f. sg. acc.}
[iṣ_4]{f. pl. g.}
⟨⟩]
[ balam
[bala]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhīma
[bhīma]{iic.}
a|aā⟩]
[ abhirakṣitam
[abhi-rakṣita { pp. }[abhi-rakṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[abhi-rakṣita { ca. pp. }[abhi-rakṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 65 :
[ pari
[pari]{ind.}
i|ā⟩]
[ āptam
[āpta { pp. }[āp]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
u|ivi⟩]
[ idam
[idam]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ eta
[ā-i]{imp. [2] ac. pl. 2}
a|ie⟩]
[ iṣām
[iṣa]{f. sg. acc.}
[iṣ_4]{f. pl. g.}
⟨⟩]
[ balam
[bala]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhīmābhiḥ
[bhīma]{f. pl. i.}
|ara⟩]
[ akṣitam
[akṣita]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


8 solutions kept among 72
Filtering efficiency: 90%

Additional candidate solutions

Solution 39 :
[ pari
[pari]{ind.}
i|ā⟩]
[ āptam
[āpta { pp. }[āp]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
u|ivi⟩]
[ idam
[idam]{ind.}
⟨⟩]
[ eta
[ā-i]{imp. [2] ac. pl. 2}
a|īe⟩]
[ īṣām
[īṣā]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ balam
[bala]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhīmābhiḥ
[bhīma]{f. pl. i.}
|ara⟩]
[ akṣi
[akṣan]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 48 :
[ pari
[pari]{ind.}
i|ā⟩]
[ āptam
[āpta { pp. }[āp]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
u|ivi⟩]
[ idam
[idam]{ind.}
⟨⟩]
[ eta
[ā-i]{imp. [2] ac. pl. 2}
a|ie⟩]
[ iṣām
[iṣa]{f. sg. acc.}
[iṣ_4]{f. pl. g.}
⟨⟩]
[ balam
[bala]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhīmābhiḥ
[bhīma]{f. pl. i.}
|ara⟩]
[ akṣi
[akṣan]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 57 :
[ pari
[pari]{ind.}
i|ā⟩]
[ āptam
[āpta { pp. }[āp]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
u|ivi⟩]
[ idam
[idam]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ eta
[ā-i]{imp. [2] ac. pl. 2}
a|īe⟩]
[ īṣām
[īṣā]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ balam
[bala]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhīmābhiḥ
[bhīma]{f. pl. i.}
|ara⟩]
[ akṣi
[akṣan]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 66 :
[ pari
[pari]{ind.}
i|ā⟩]
[ āptam
[āpta { pp. }[āp]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
u|ivi⟩]
[ idam
[idam]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ eta
[ā-i]{imp. [2] ac. pl. 2}
a|ie⟩]
[ iṣām
[iṣa]{f. sg. acc.}
[iṣ_4]{f. pl. g.}
⟨⟩]
[ balam
[bala]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhīmābhiḥ
[bhīma]{f. pl. i.}
|ara⟩]
[ akṣi
[akṣan]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria