The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.67 [2025-04-15]


sā viniścitya bahudhā vicārya ca punaḥ punaḥ śaraṇaṃ prati devānāṃ prāptakālamamanyata
सा विनिश्चित्य बहुधा विचार्य च पुनः पुनः शरणम् प्रति देवानाम् प्राप्तकालममन्यत

सा
[तद्]{ स्त्री 1 एक}
1.1
{ Subject [F] }
विनिश्चित्य
[वि-निस्-चि]{ ल्यप्}
2.1
{ }
बहुधा
[बहुधा]{ अव्यय}
3.1
{ bahudhaa }
विचार्य
[वि-चर्]{ णिच् ल्यप्}
4.1
{ }
[]{ अव्यय}
5.1
{ and }
पुनः
[पुनर्]{ अव्यय}
6.1
{ punar }
पुनः
[पुनर्]{ अव्यय}
7.1
{ punar }
शरणम्
[शरण]{ पुं 2 एक | नपुं 2 एक | नपुं 1 एक}
8.1
{ Object [M] | Object [N] | Subject [N] }
प्रति
[प्रति]{ अव्यय}
9.1
{ prati }
देवानाम्
[देव]{ पुं 6 बहु | नपुं 6 बहु}
10.1
{ [M]s' | [N]s' }
प्राप्त
[प्र-आप्त { क्त }[प्र-आप्]]{ पूर्वपद}
11.1
{ Compound }
कालम्
[काल१]{ पुं 2 एक}
[काल२]{ पुं 2 एक | नपुं 2 एक | नपुं 1 एक}
12.1
12.2
{ Object [M] }
{ Object [M] | Object [N] | Subject [N] }
अमन्यत
[मन्]{ कर्तरि लङ् आपदिवादि प्र एक | कर्तरि लङ् पपदिवादि म बहु | कर्मणि लङ् आप प्र एक}
13.1
{ It does Object | You do Object | It is done }


सा विनिश्चित्य बहुधा विचार्य पुनः पुनः शरणम् प्रति देवानाम् प्राप्त कालम् अमन्यत

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2025
Logo Inria