The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: vyuṣitāyāṃ rajanyāṃ tu rājā duryodhanas tataḥ

Sentence: व्युषितायाम् रजन्याम् तु राजा दुर्योधनस् ततः
may be analysed as:


Solution 1 :
[ vyuṣitāyām
[vi-uṣita { pp. }[vi-vas_1]]{f. sg. loc.}
[vi-uṣita { pp. }[vi-vas_4]]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ rajanyām
[rajana]{f. sg. loc.}
[rajanī]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ rājā
[rājan]{m. sg. nom.}
[rāj_2]{m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
ā|dā_d⟩]
[ duryodhanaḥ
[duryodhana]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]


Solution 2 :
[ vyuṣitāyām
[vi-uṣita { pp. }[vi-vas_1]]{f. sg. loc.}
[vi-uṣita { pp. }[vi-vas_4]]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ rajanyām
[rajana]{f. sg. loc.}
[rajanī]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ rājā
[rājan]{m. sg. nom.}
[rāj_2]{m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
ā|dā_d⟩]
[ duryodhanaḥ
[duryodhana]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 3 :
[ vyuṣitāyām
[vi-uṣita { pp. }[vi-vas_1]]{f. sg. loc.}
[vi-uṣita { pp. }[vi-vas_4]]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ rajanyām
[rajana]{f. sg. loc.}
[rajanī]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ rājā
[rājan]{m. sg. nom.}
[rāj_2]{m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
ā|dā_d⟩]
[ duryodhanaḥ
[duryodhana]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]


3 solutions kept among 24
Filtering efficiency: 91%

Additional candidate solutions

Solution 7 :
[ vyuṣitā
[vi-uṣita { pp. }[vi-vas_1]]{f. sg. nom.}
[vi-uṣita { pp. }[vi-vas_4]]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yām
[yad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ rajanyām
[rajana]{f. sg. loc.}
[rajanī]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ rājā
[rājan]{m. sg. nom.}
[rāj_2]{m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
ā|dā_d⟩]
[ duryodhanaḥ
[duryodhana]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria