The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: bhṛśaṃ duḥkhaparītātmā sasvaraṃ praruroda ha

Sentence: भृशम् दुःखपरीतात्मा सस्वरम् प्ररुरोद ह
may be analysed as:


Solution 1 :
[ bhṛśam
[bhṛśa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ duḥkha
[duḥkha]{iic.}
⟨⟩]
[ parīta
[pari-ita { pp. }[pari-i]]{iic.}
a|āā⟩]
[ ātmā
[ātman]{* sg. nom. | m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sasvaram
[sasvara]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ praruroda
[pra-rud_1]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ bhṛśam
[bhṛśa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ duḥkha
[duḥkha]{iic.}
⟨⟩]
[ parīta
[pari-ita { pp. }[pari-i]]{iic.}
a|āā⟩]
[ ātmā
[ātman]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sasvaram
[sasvara]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ praruroda
[pra-rud_1]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 6
Filtering efficiency: 80%

Additional candidate solutions

Solution 2 :
[ bhṛśam
[bhṛśa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ duḥkha
[duḥkha]{iic.}
⟨⟩]
[ parīta
[pari-ita { pp. }[pari-i]]{iic.}
a|āā⟩]
[ ātmā
[ātman]{* sg. nom. | m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sa
[sa_1]{iic.}
⟨⟩]
[ svaram
[svara]{ind.}
⟨⟩]
[ praruroda
[pra-rud_1]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ bhṛśam
[bhṛśa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ duḥkha
[duḥkha]{iic.}
⟨⟩]
[ parīta
[pari-ita { pp. }[pari-i]]{iic.}
a|āā⟩]
[ ātmā
[ātman]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sa
[sa_1]{iic.}
⟨⟩]
[ svaram
[svara]{ind.}
⟨⟩]
[ praruroda
[pra-rud_1]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria