The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tat prasādaṃ kuruṣvaihi gṛhān bhṛtyasya me prabho

Sentence: तत् प्रसादम् कुरुष्वैहि गृहान् भृत्यस्य मे प्रभो
may be analysed as:


Solution 10 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ prasādam
[prasāda]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ kuruṣva
[kṛ_1]{imp. [8] mo. sg. 2}
a|eai⟩]
[ ehi
[ehi]{ind.}
⟨⟩]
[ gṛhān
[gṛha]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ bhṛtyasya
[bhṛtya { pfp. [1] }[bhṛ]]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ prabho
[prabhu]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


1 solution kept among 10
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 2 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ prasādam
[prasāda]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ kuruṣva
[kṛ_1]{imp. [8] mo. sg. 2}
a|eai⟩]
[ ehi
[ehi]{ind.}
⟨⟩]
[ gṛhān
[gṛha]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ bhṛti
[bhṛti]{iic.}
i|aya⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ prabho
[prabhu]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ prasādam
[prasāda]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ kuruṣva
[kṛ_1]{imp. [8] mo. sg. 2}
a|eai⟩]
[ ehi
[ehi]{ind.}
⟨⟩]
[ gṛhān
[gṛha]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ bhṛtī
[bhṛti]{f. du. acc. | f. du. nom.}
ī|aya⟩]
[ asya
[idam]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ prabho
[prabhu]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ prasādam
[prasāda]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ kuruṣva
[kṛ_1]{imp. [8] mo. sg. 2}
a|eai⟩]
[ ehi
[ehi]{ind.}
⟨⟩]
[ gṛhān
[gṛha]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ bhṛtī
[bhṛti]{f. du. acc. | f. du. nom.}
ī|aya⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ prabho
[prabhu]{m. sg. voc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria