The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tad asyānubhavedānīm adhikṣepasya me phalam

Sentence: तत् अस्यानुभवेदानीम् अधिक्षेपस्य मे फलम्
may be analysed as:


Solution 2 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ asya
[idam]{n. sg. g. | m. sg. g.}
a|aā⟩]
[ anubhava
[anu-bhū_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|ie⟩]
[ idānīm
[idānīm]{ind.}
⟨⟩]
[ adhi
[adhi]{ind.}
⟨⟩]
[ kṣepasya
[kṣepa]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ phalam
[phala]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{iic.}
a|aā⟩]
[ anubhavā
[anubhava]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ idānīm
[idānīm]{ind.}
⟨⟩]
[ adhi
[adhi]{ind.}
⟨⟩]
[ kṣepasya
[kṣepa]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ phalam
[phala]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 8
Filtering efficiency: 85%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ asya
[idam]{n. sg. g. | m. sg. g.}
a|aā⟩]
[ anu
[anu]{ind.}
⟨⟩]
[ bhava
[bhū_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|ie⟩]
[ idānīm
[idānīm]{ind.}
⟨⟩]
[ adhi
[adhi]{ind.}
⟨⟩]
[ kṣepasya
[kṣepa]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ phalam
[phala]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria