The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: samam ācāryakaṃ tāta tava teṣāṃ ca me sadā

Sentence: समम् आचार्यकम् तात तव तेषाम् च मे सदा
may be analysed as:


Solution 1 :
[ samam
[sama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ācāryakam
[ācāryaka]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tāta
[tāta]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tava
[yuṣmad]{* sg. g.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ sadā
[sadā]{ind.}
⟨⟩]


1 solution kept among 4
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 2 :
[ samam
[sama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ācārya
[ā-car]{ca. abs.}
⟨⟩]
[ kam
[kam_1]{adv.}
⟨⟩]
[ tāta
[tāta]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tava
[yuṣmad]{* sg. g.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ sadā
[sadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ samam
[sama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ācārya
[ā-car]{ca. abs.}
⟨⟩]
[ kam
[kim]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tāta
[tāta]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tava
[yuṣmad]{* sg. g.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ sadā
[sadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ samam
[sama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ āca
[ā-añc]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|āā⟩]
[ āryakam
[āryaka]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tāta
[tāta]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tava
[yuṣmad]{* sg. g.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ sadā
[sadā]{ind.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria