The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: dadarśātha tato jiṣṇuḥ puruṣaṃ kāñcanaprabham

Sentence: ददर्शाथ ततः जिष्णुः पुरुषम् काञ्चनप्रभम्
may be analysed as:


Solution 1 :
[ dadarśa
[dṛś_1]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
a|aā⟩]
[ atha
[atha]{ind.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ jiṣṇuḥ
[jiṣṇu]{m. sg. nom. | f. sg. nom.}
|⟩]
[ puruṣam
[puruṣa]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ kāñcana
[kāñcana]{iic.}
⟨⟩]
[ prabham
[prabhā_2]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ dadarśa
[dṛś_1]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
a|aā⟩]
[ atha
[atha]{ind.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ jiṣṇuḥ
[jiṣṇu]{m. sg. nom. | f. sg. nom.}
|⟩]
[ puruṣam
[puruṣa]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ kāñcana
[kāñcana]{iic.}
⟨⟩]
[ prabham
[prabhā_2]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ dadarśa
[dṛś_1]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
a|aā⟩]
[ atha
[atha]{ind.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ jiṣṇuḥ
[jiṣṇu]{m. sg. nom. | f. sg. nom.}
|⟩]
[ puruṣam
[puruṣa]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ kāñcana
[kāñcana]{iic.}
⟨⟩]
[ prabham
[prabhā_2]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


3 solutions kept among 6
Filtering efficiency: 60%

Additional candidate solutions

Solution 2 :
[ dadarśa
[dṛś_1]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
a|aā⟩]
[ atha
[atha]{ind.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ jiṣṇuḥ
[jiṣṇu]{m. sg. nom. | f. sg. nom.}
|⟩]
[ puruṣam
[puruṣa]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ añcana
[añcana]{iic.}
⟨⟩]
[ prabham
[prabhā_2]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria