The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: apāre pārakāmā ye tyajeyaṃ tān ahaṃ katham

Sentence: अपारे पारकामा ये त्यजेयम् तान् अहम् कथम्
may be analysed as:


Solution 1 :
[ apāre
[apāra]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ pāraka
[pāraka]{iic.}
a|āā⟩]
[ āmāḥ
[āma]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|y_y⟩]
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ tyajeyam
[tyaj_1]{opt. [1] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ tān
[tad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ aham
[asmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ katham
[katham]{ind.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ apāre
[apāra]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ pāra
[pāra]{iic.}
⟨⟩]
[ kāmāḥ
[kāma]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|y_y⟩]
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ tyajeyam
[tyaj_1]{opt. [1] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ tān
[tad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ aham
[asmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ katham
[katham]{ind.}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ apāre
[apāra]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ pāraka
[pāraka]{iic.}
a|āā⟩]
[ āmāḥ
[āma]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|y_y⟩]
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ tyajeyam
[tyaj_1]{opt. [1] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ tān
[tad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ aham
[asmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ katham
[katham]{ind.}
⟨⟩]


Solution 13 :
[ apāre
[apāra]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ pāra
[pāra]{iic.}
⟨⟩]
[ kāmāḥ
[kāma]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|y_y⟩]
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ tyajeyam
[tyaj_1]{opt. [1] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ tān
[tad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ aham
[asmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ katham
[katham]{ind.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 16
Filtering efficiency: 80%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria