The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tato hi te labdhatamaṃ ca rājyaṃ kṣayaṃ gatāḥ pāṇḍavāś ceti bhāvaḥ

Sentence: ततः हि ते लब्धतमम् च राज्यम् क्षयम् गताः पाण्डवाः चेति भावः
may be analysed as:


Solution 2 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ labdhatamam
[labdhatamam]{?}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ rājyam
[rājya { pfp. [1] }[rāj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ kṣayam
[kṣaya_1]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[kṣaya_2]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gatāḥ
[gata { pp. }[gam]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]
[ pāṇḍavāḥ
[pāṇḍava]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|ie⟩]
[ iti
[iti]{ind.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āvaḥ
[av]{impft. [1] ac. sg. 2}
|⟩]


Solution 4 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ labdhatamam
[labdhatamam]{?}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ rājyam
[rājya { pfp. [1] }[rāj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ kṣayam
[kṣaya_1]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[kṣaya_2]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gatāḥ
[gata { pp. }[gam]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ pāṇḍavāḥ
[pāṇḍava]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|ie⟩]
[ iti
[iti]{ind.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āvaḥ
[av]{impft. [1] ac. sg. 2}
|⟩]


2 solutions kept among 12
Filtering efficiency: 90%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria