The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tena bhāryāḥ parityajya sādhvīs tās te trayo yayuḥ

Sentence: तेन भार्याः परित्यज्य साध्वीस् तास् ते त्रयः ययुः
may be analysed as:


Solution 3 :
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|āā⟩]
[ āryāḥ
[āryā]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ parityajya
[pari-tyaj_1]{abs.}
⟨⟩]
[ sādhvīḥ
[sādhu]{f. pl. acc.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ trayaḥ
[tri]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ yayuḥ
[yā_1]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]


Solution 4 :
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|āā⟩]
[ āryāḥ
[āryā]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ parityajya
[pari-tyaj_1]{abs.}
⟨⟩]
[ sādhvīḥ
[sādhu]{f. pl. acc.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ trayaḥ
[tri]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ yayuḥ
[yā_1]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]


Solution 5 :
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|āā⟩]
[ āryāḥ
[āryā]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ parityajya
[pari-tyajya { pfp. [1] }[pari-tyaj_1]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sādhvīḥ
[sādhu]{f. pl. acc.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ trayaḥ
[tri]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ yayuḥ
[yā_1]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]


Solution 6 :
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|āā⟩]
[ āryāḥ
[āryā]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ parityajya
[pari-tyajya { pfp. [1] }[pari-tyaj_1]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sādhvīḥ
[sādhu]{f. pl. acc.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ trayaḥ
[tri]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ yayuḥ
[yā_1]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]


4 solutions kept among 18
Filtering efficiency: 82%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|āā⟩]
[ āryāḥ
[āryā]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ pari
[pari]{ind.}
⟨⟩]
[ tyajya
[tyajya { pfp. [1] }[tyaj_1]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sādhvīḥ
[sādhu]{f. pl. acc.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ trayaḥ
[tri]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ yayuḥ
[yā_1]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]


Solution 2 :
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|āā⟩]
[ āryāḥ
[āryā]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ pari
[pari]{ind.}
⟨⟩]
[ tyajya
[tyajya { pfp. [1] }[tyaj_1]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sādhvīḥ
[sādhu]{f. pl. acc.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ trayaḥ
[tri]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ yayuḥ
[yā_1]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]


Solution 9 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|āā⟩]
[ āryāḥ
[āryā]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ parityajya
[pari-tyaj_1]{abs.}
⟨⟩]
[ sādhvīḥ
[sādhu]{f. pl. acc.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ trayaḥ
[tri]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ yayuḥ
[yā_1]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]


Solution 10 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|āā⟩]
[ āryāḥ
[āryā]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ parityajya
[pari-tyaj_1]{abs.}
⟨⟩]
[ sādhvīḥ
[sādhu]{f. pl. acc.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ trayaḥ
[tri]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ yayuḥ
[yā_1]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]


Solution 11 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|āā⟩]
[ āryāḥ
[āryā]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ parityajya
[pari-tyajya { pfp. [1] }[pari-tyaj_1]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sādhvīḥ
[sādhu]{f. pl. acc.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ trayaḥ
[tri]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ yayuḥ
[yā_1]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]


Solution 12 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|āā⟩]
[ āryāḥ
[āryā]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ parityajya
[pari-tyajya { pfp. [1] }[pari-tyaj_1]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sādhvīḥ
[sādhu]{f. pl. acc.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ trayaḥ
[tri]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ yayuḥ
[yā_1]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria