The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: bhūtagrāmaḥ sa evāyaṃ bhūtvā bhūtvā pralīyate

Sentence: भूतग्रामः स एवायम् भूत्वा भूत्वा प्रलीयते
may be analysed as:


Solution 12 :
[ bhūta
[bhūta { pp. }[bhū_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ grāmaḥ
[grāma]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ saḥ
[tad]{m. sg. nom.}
|e_e⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|aā⟩]
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhūtvā
[bhū_1]{abs.}
ā|bhā_bh⟩]
[ bhūtvā
[bhū_1]{abs.}
⟨⟩]
[ pralīya
[pra-]{abs.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]


1 solution kept among 12
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 3 :
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūta
[ūta_1 { pp. }[av]]{iic.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{iic.}
⟨⟩]
[ grāmaḥ
[grāma]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ saḥ
[tad]{m. sg. nom.}
|e_e⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|aā⟩]
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhūtvā
[bhū_1]{abs.}
ā|bhā_bh⟩]
[ bhūtvā
[bhū_1]{abs.}
⟨⟩]
[ pralīya
[pra-]{abs.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|uū⟩]
[ uta
[uta_2 { pp. }[vā_3]]{iic.}
⟨⟩]
[ grāmaḥ
[grāma]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ saḥ
[tad]{m. sg. nom.}
|e_e⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|aā⟩]
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhūtvā
[bhū_1]{abs.}
ā|bhā_bh⟩]
[ bhūtvā
[bhū_1]{abs.}
⟨⟩]
[ pralīya
[pra-]{abs.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria