The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tataḥ śaṅkhāś ca bheryaś ca paṇavānakagomukhāḥ

Sentence: ततः शङ्खाः च भेर्यः च पणवानकगोमुखाः
may be analysed as:


Solution 3 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ śaṅkhāḥ
[śaṅkha]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ bheryaḥ
[bherī]{f. pl. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ paṇava
[paṇava]{iic.}
a|āā⟩]
[ ānaka
[ānaka]{iic.}
⟨⟩]
[ go
[go]{iic.}
⟨⟩]
[ mukhāḥ
[mukha]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 12 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ śaṅkhāḥ
[śaṅkha]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ bheryaḥ
[bherī]{f. pl. voc.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ paṇava
[paṇava]{iic.}
a|āā⟩]
[ ānaka
[ānaka]{iic.}
⟨⟩]
[ go
[go]{iic.}
⟨⟩]
[ mukhāḥ
[mukha]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


2 solutions kept among 36
Filtering efficiency: 97%

Additional candidate solutions

Solution 10 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ śaṅkhāḥ
[śaṅkha]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ eryaḥ
[ā-īrya { pfp. [1] }[ā-īr]]{m. sg. nom.}
[ā-īrya { ca. pfp. [1] }[ā-īr]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ paṇava
[paṇava]{iic.}
a|āā⟩]
[ ānaka
[ānaka]{iic.}
⟨⟩]
[ go
[go]{iic.}
⟨⟩]
[ mukhāḥ
[mukha]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 11 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ śaṅkhāḥ
[śaṅkha]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{f. sg. nom.}
ā|īe⟩]
[ īryaḥ
[īrya { pfp. [1] }[īr]]{m. sg. nom.}
[īrya { ca. pfp. [1] }[īr]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ paṇava
[paṇava]{iic.}
a|āā⟩]
[ ānaka
[ānaka]{iic.}
⟨⟩]
[ go
[go]{iic.}
⟨⟩]
[ mukhāḥ
[mukha]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 19 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ śaṅkhāḥ
[śaṅkha]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|āā⟩]
[ eryaḥ
[ā-īrya { pfp. [1] }[ā-īr]]{m. sg. nom.}
[ā-īrya { ca. pfp. [1] }[ā-īr]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ paṇava
[paṇava]{iic.}
a|āā⟩]
[ ānaka
[ānaka]{iic.}
⟨⟩]
[ go
[go]{iic.}
⟨⟩]
[ mukhāḥ
[mukha]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 20 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ śaṅkhāḥ
[śaṅkha]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|īe⟩]
[ īryaḥ
[īrya { pfp. [1] }[īr]]{m. sg. nom.}
[īrya { ca. pfp. [1] }[īr]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ paṇava
[paṇava]{iic.}
a|āā⟩]
[ ānaka
[ānaka]{iic.}
⟨⟩]
[ go
[go]{iic.}
⟨⟩]
[ mukhāḥ
[mukha]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 31 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ śaṅkhāḥ
[śaṅkha]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|āā⟩]
[ eryaḥ
[ā-īrya { pfp. [1] }[ā-īr]]{m. sg. nom.}
[ā-īrya { ca. pfp. [1] }[ā-īr]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ paṇava
[paṇava]{iic.}
a|āā⟩]
[ ānaka
[ānaka]{iic.}
⟨⟩]
[ go
[go]{iic.}
⟨⟩]
[ mukhāḥ
[mukha]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 32 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ śaṅkhāḥ
[śaṅkha]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|īe⟩]
[ īryaḥ
[īrya { pfp. [1] }[īr]]{m. sg. nom.}
[īrya { ca. pfp. [1] }[īr]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ paṇava
[paṇava]{iic.}
a|āā⟩]
[ ānaka
[ānaka]{iic.}
⟨⟩]
[ go
[go]{iic.}
⟨⟩]
[ mukhāḥ
[mukha]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria