The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: sa tvaṃ katham ihānena śaṅkhaśabdena bhīṣitaḥ

Sentence: स त्वम् कथम् इहानेन शङ्खशब्देन भीषितः
may be analysed as:


Solution 39 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ katham
[katham]{ind.}
⟨⟩]
[ iha
[iha]{ind.}
a|aā⟩]
[ anena
[idam]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ śaṅkha
[śaṅkha]{iic.}
⟨⟩]
[ śabdena
[śabda]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ bhī
[bhī_2]{iic.}
ī|īī⟩]
[ īṣitaḥ
[īṣita { pp. }[īṣ]]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 40 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ katham
[katham]{ind.}
⟨⟩]
[ iha
[iha]{ind.}
a|aā⟩]
[ anena
[idam]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ śaṅkha
[śaṅkha]{iic.}
⟨⟩]
[ śabdena
[śabda]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ bhī
[bhī_2]{iic.}
ī|iī⟩]
[ iṣitaḥ
[iṣita { pp. }[iṣ_2]]{m. sg. nom.}
[iṣita { ca. pp. }[iṣ_2]]{m. sg. nom.}
[iṣita { pp. }[iṣ_1]]{m. sg. nom.}
[iṣita { pp. }[iṣa]]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 43 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ katham
[katham]{ind.}
⟨⟩]
[ iha
[iha]{ind.}
a|aā⟩]
[ anena
[idam]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ śaṅkha
[śaṅkha]{iic.}
⟨⟩]
[ śabdena
[śabda]{n. sg. i.}
⟨⟩]
[ bhī
[bhī_2]{iic.}
ī|īī⟩]
[ īṣitaḥ
[īṣita { pp. }[īṣ]]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 44 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ katham
[katham]{ind.}
⟨⟩]
[ iha
[iha]{ind.}
a|aā⟩]
[ anena
[idam]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ śaṅkha
[śaṅkha]{iic.}
⟨⟩]
[ śabdena
[śabda]{n. sg. i.}
⟨⟩]
[ bhī
[bhī_2]{iic.}
ī|iī⟩]
[ iṣitaḥ
[iṣita { pp. }[iṣ_2]]{m. sg. nom.}
[iṣita { ca. pp. }[iṣ_2]]{m. sg. nom.}
[iṣita { pp. }[iṣ_1]]{m. sg. nom.}
[iṣita { pp. }[iṣa]]{m. sg. nom.}
|⟩]


4 solutions kept among 48
Filtering efficiency: 93%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria