The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tac chrutvā tau yathākāmaṃ paśyan rājā tutoṣa saḥ

Sentence: तच्छ्रुत्वा तौ यथाकामम् पश्यन् राजा तुतोष सः
may be analysed as:


Solution 2 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
⟨⟩]
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ yathā
[yathā]{ind.}
⟨⟩]
[ kāmam
[kāmam]{adv.}
⟨⟩]
[ paśyan
[paśyat { ppr. [4] ac. }[paś]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ rājā
[rājan]{m. sg. nom.}
[rāj_2]{m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ toṣa
[toṣa]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ saḥ
[tad]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 4 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
⟨⟩]
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ yathā
[yathā]{ind.}
⟨⟩]
[ kāmam
[kāma]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ paśyan
[paśyat { ppr. [4] ac. }[paś]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ rājā
[rājan]{m. sg. nom.}
[rāj_2]{m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ toṣa
[toṣa]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ saḥ
[tad]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 10 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
⟨⟩]
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ yathā
[yathā]{ind.}
ā|aā⟩]
[ akāmam
[akāma]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ paśyan
[paśyat { ppr. [4] ac. }[paś]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ rājā
[rājan]{m. sg. nom.}
[rāj_2]{m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ toṣa
[toṣa]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ saḥ
[tad]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 12 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
⟨⟩]
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ yathā
[yathā]{iic.}
⟨⟩]
[ kāmam
[kāma]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ paśyan
[paśyat { ppr. [4] ac. }[paś]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ rājā
[rājan]{m. sg. nom.}
[rāj_2]{m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ toṣa
[toṣa]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ saḥ
[tad]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 14 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
⟨⟩]
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ yathā
[yathā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ akāmam
[akāma]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ paśyan
[paśyat { ppr. [4] ac. }[paś]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ rājā
[rājan]{m. sg. nom.}
[rāj_2]{m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ toṣa
[toṣa]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ saḥ
[tad]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 16 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
⟨⟩]
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ yathā
[yathā]{iic.}
⟨⟩]
[ kāmam
[kāma]{ind.}
⟨⟩]
[ paśyan
[paśyat { ppr. [4] ac. }[paś]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ rājā
[rājan]{m. sg. nom.}
[rāj_2]{m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ toṣa
[toṣa]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ saḥ
[tad]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 18 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
⟨⟩]
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ yathā
[yathā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ akāmam
[akāma]{ind.}
⟨⟩]
[ paśyan
[paśyat { ppr. [4] ac. }[paś]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ rājā
[rājan]{m. sg. nom.}
[rāj_2]{m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ toṣa
[toṣa]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ saḥ
[tad]{m. sg. nom.}
|⟩]


7 solutions kept among 18
Filtering efficiency: 64%

Additional candidate solutions

Solution 6 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
⟨⟩]
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ yathā
[yathā]{ind.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āmam
[āma]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ paśyan
[paśyat { ppr. [4] ac. }[paś]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ rājā
[rājan]{m. sg. nom.}
[rāj_2]{m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ toṣa
[toṣa]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ saḥ
[tad]{m. sg. nom.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria