The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tataḥ śarasahasreṇa rathaṃ pārthasya vīryavān

Sentence: ततः शरसहस्रेण रथम् पार्थस्य वीर्यवान्
may be analysed as:


Solution 3 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ śara
[śara]{iic.}
⟨⟩]
[ sahasreṇa
[sahasra]{n. sg. i.}
⟨⟩]
[ ratham
[ratha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ pārthasya
[pārtha]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ vīrya
[vīrya { pfp. [1] }[vīra]]{iic.}
⟨⟩]
[ vān
[vāt { ppr. [2] ac. }[vā_2]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ śara
[śara]{iic.}
⟨⟩]
[ sahasreṇa
[sahasra]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ ratham
[ratha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ pārthasya
[pārtha]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ vīrya
[vīrya { pfp. [1] }[vīra]]{iic.}
⟨⟩]
[ vān
[vāt { ppr. [2] ac. }[vā_2]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ śara
[śara]{iic.}
⟨⟩]
[ sahasreṇa
[sahasra]{n. sg. i.}
⟨⟩]
[ ratham
[ratha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ pārthasya
[pārtha]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ vīrya
[vīrya { pfp. [1] }[vīra]]{iic.}
⟨⟩]
[ vān
[vas_3]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 10 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ śara
[śara]{iic.}
⟨⟩]
[ sahasreṇa
[sahasra]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ ratham
[ratha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ pārthasya
[pārtha]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ vīrya
[vīrya { pfp. [1] }[vīra]]{iic.}
⟨⟩]
[ vān
[vas_3]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 13 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ śara
[śara]{iic.}
⟨⟩]
[ sahasreṇa
[sahasra]{n. sg. i.}
⟨⟩]
[ ratham
[ratha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ pārthasya
[pārtha]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ vīrya
[vīrya { pfp. [1] }[vīra]]{iic.}
⟨⟩]
[ vān
[vas_3]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 16 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ śara
[śara]{iic.}
⟨⟩]
[ sahasreṇa
[sahasra]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ ratham
[ratha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ pārthasya
[pārtha]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ vīrya
[vīrya { pfp. [1] }[vīra]]{iic.}
⟨⟩]
[ vān
[vas_3]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


6 solutions kept among 18
Filtering efficiency: 70%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria