The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: cīnān hūṇāñ śakān oḍrān parvatāntaravāsinaḥ

Sentence: चीनान् हूणान् शकान् ओड्रान् पर्वतान्तरवासिनः
may be analysed as:


Solution 1 :
[ cīnān
[cīna]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ hūṇān
[hūṇa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ śakān
[śaka_1]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ oḍrān
[oḍra]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ parvata
[parvata]{iic.}
a|āā⟩]
[ āntara
[āntara]{iic.}
⟨⟩]
[ vāsinaḥ
[vāsin_1]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. g. | m. sg. abl. | n. sg. g. | n. sg. abl.}
|⟩]


Solution 3 :
[ cīnān
[cīna]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ hūṇān
[hūṇa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ śakān
[śaka_1]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ oḍrān
[oḍra]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ parvata
[parvata]{iic.}
a|āā⟩]
[ āntara
[āntara]{iic.}
⟨⟩]
[ vāsinaḥ
[vāsin_2]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. g. | m. sg. abl. | n. sg. g. | n. sg. abl.}
|⟩]


Solution 5 :
[ cīnān
[cīna]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ hūṇān
[hūṇa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ śakān
[śaka_1]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ oḍrān
[oḍra]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ parvata
[parvata]{iic.}
a|āā⟩]
[ āntara
[āntara]{iic.}
⟨⟩]
[ vāsinaḥ
[vāsin_1]{m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 6 :
[ cīnān
[cīna]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ hūṇān
[hūṇa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ śakān
[śaka_1]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ oḍrān
[oḍra]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ parvata
[parvata]{iic.}
a|āā⟩]
[ āntara
[āntara]{iic.}
⟨⟩]
[ vāsinaḥ
[vāsin_2]{m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 9 :
[ cīnān
[cīna]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ hūṇān
[hūṇa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ śakān
[śaka_1]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ oḍrān
[oḍra]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ parvata
[parvata]{iic.}
a|aā⟩]
[ antara
[antara]{iic.}
⟨⟩]
[ vāsinaḥ
[vāsin_1]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. g. | m. sg. abl. | n. sg. g. | n. sg. abl.}
|⟩]


Solution 11 :
[ cīnān
[cīna]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ hūṇān
[hūṇa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ śakān
[śaka_1]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ oḍrān
[oḍra]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ parvata
[parvata]{iic.}
a|aā⟩]
[ antara
[antara]{iic.}
⟨⟩]
[ vāsinaḥ
[vāsin_2]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. g. | m. sg. abl. | n. sg. g. | n. sg. abl.}
|⟩]


Solution 13 :
[ cīnān
[cīna]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ hūṇān
[hūṇa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ śakān
[śaka_1]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ oḍrān
[oḍra]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ parvata
[parvata]{iic.}
a|aā⟩]
[ antara
[antara]{iic.}
⟨⟩]
[ vāsinaḥ
[vāsin_1]{m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 14 :
[ cīnān
[cīna]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ hūṇān
[hūṇa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ śakān
[śaka_1]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ oḍrān
[oḍra]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ parvata
[parvata]{iic.}
a|aā⟩]
[ antara
[antara]{iic.}
⟨⟩]
[ vāsinaḥ
[vāsin_2]{m. pl. voc.}
|⟩]


8 solutions kept among 28
Filtering efficiency: 74%

Additional candidate solutions

Solution 2 :
[ cīnān
[cīna]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ hūṇān
[hūṇa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ śakān
[śaka_1]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ oḍrān
[oḍra]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ parvata
[parvata]{iic.}
a|āā⟩]
[ āntara
[āntara]{iic.}
⟨⟩]
[ vāsi
[vāsin_1]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ naḥ
[asmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]


Solution 4 :
[ cīnān
[cīna]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ hūṇān
[hūṇa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ śakān
[śaka_1]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ oḍrān
[oḍra]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ parvata
[parvata]{iic.}
a|āā⟩]
[ āntara
[āntara]{iic.}
⟨⟩]
[ vāsi
[vāsin_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ naḥ
[asmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]


Solution 10 :
[ cīnān
[cīna]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ hūṇān
[hūṇa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ śakān
[śaka_1]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ oḍrān
[oḍra]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ parvata
[parvata]{iic.}
a|aā⟩]
[ antara
[antara]{iic.}
⟨⟩]
[ vāsi
[vāsin_1]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ naḥ
[asmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]


Solution 12 :
[ cīnān
[cīna]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ hūṇān
[hūṇa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ śakān
[śaka_1]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ oḍrān
[oḍra]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ parvata
[parvata]{iic.}
a|aā⟩]
[ antara
[antara]{iic.}
⟨⟩]
[ vāsi
[vāsin_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ naḥ
[asmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]


Solution 17 :
[ cīnān
[cīna]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ hūṇān
[hūṇa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ śakān
[śaka_1]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ oḍrān
[oḍra]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ parva
[parvan]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tām
[tad]{f. sg. acc.}
m|tnt⟩]
[ tara
[tara]{iic.}
⟨⟩]
[ vāsinaḥ
[vāsin_1]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. g. | m. sg. abl. | n. sg. g. | n. sg. abl.}
|⟩]


Solution 19 :
[ cīnān
[cīna]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ hūṇān
[hūṇa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ śakān
[śaka_1]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ oḍrān
[oḍra]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ parva
[parvan]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tām
[tad]{f. sg. acc.}
m|tnt⟩]
[ tara
[tara]{iic.}
⟨⟩]
[ vāsinaḥ
[vāsin_2]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. g. | m. sg. abl. | n. sg. g. | n. sg. abl.}
|⟩]


Solution 21 :
[ cīnān
[cīna]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ hūṇān
[hūṇa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ śakān
[śaka_1]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ oḍrān
[oḍra]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ parva
[parvan]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tām
[tad]{f. sg. acc.}
m|tnt⟩]
[ tara
[tara]{iic.}
⟨⟩]
[ vāsinaḥ
[vāsin_1]{m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 22 :
[ cīnān
[cīna]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ hūṇān
[hūṇa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ śakān
[śaka_1]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ oḍrān
[oḍra]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ parva
[parvan]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tām
[tad]{f. sg. acc.}
m|tnt⟩]
[ tara
[tara]{iic.}
⟨⟩]
[ vāsinaḥ
[vāsin_2]{m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 25 :
[ cīnān
[cīna]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ hūṇān
[hūṇa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ śakān
[śaka_1]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ oḍrān
[oḍra]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ parva
[parvan]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tām
[tad]{f. sg. acc.}
m|tnt⟩]
[ tara
[tṝ]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ vāsinaḥ
[vāsin_1]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. g. | m. sg. abl. | n. sg. g. | n. sg. abl.}
|⟩]


Solution 28 :
[ cīnān
[cīna]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ hūṇān
[hūṇa]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ śakān
[śaka_1]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ oḍrān
[oḍra]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ parva
[parvan]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tām
[tad]{f. sg. acc.}
m|tnt⟩]
[ tara
[tṝ]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ vāsinaḥ
[vāsin_1]{m. pl. voc.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria