The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: darśanād eva nihatāḥ sagarasyātmajā vibho

Sentence: दर्शनात् एव निहताः सगरस्यात्मजा विभो
may be analysed as:


Solution 10 :
[ darśanāt
[darśana]{n. sg. abl.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ nihatāḥ
[ni-hata { pp. }[ni-han_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]
[ sagarasya
[sagara]{m. sg. g. | n. sg. g.}
a|āā⟩]
[ ātma
[ātman]{iic.}
⟨⟩]
[ jāḥ
[ja]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|v_v⟩]
[ vibho
[vibhū_2]{f. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 12 :
[ darśanāt
[darśana]{n. sg. abl.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ nihatāḥ
[ni-hata { pp. }[ni-han_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ sagarasya
[sagara]{m. sg. g. | n. sg. g.}
a|āā⟩]
[ ātma
[ātman]{iic.}
⟨⟩]
[ jāḥ
[ja]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|v_v⟩]
[ vibho
[vibhū_2]{f. sg. voc.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 12
Filtering efficiency: 90%

Additional candidate solutions

Solution 2 :
[ darśana
[darśana]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ nihatāḥ
[ni-hata { pp. }[ni-han_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]
[ sagarasya
[sagara]{m. sg. g. | n. sg. g.}
a|āā⟩]
[ ātma
[ātman]{iic.}
⟨⟩]
[ jāḥ
[ja]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|v_v⟩]
[ vibho
[vibhū_2]{f. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ darśana
[darśana]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ nihatāḥ
[ni-hata { pp. }[ni-han_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ sagarasya
[sagara]{m. sg. g. | n. sg. g.}
a|āā⟩]
[ ātma
[ātman]{iic.}
⟨⟩]
[ jāḥ
[ja]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|v_v⟩]
[ vibho
[vibhū_2]{f. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ darśana
[darśana]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ nihatāḥ
[ni-hata { pp. }[ni-han_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]
[ sagarasya
[sagara]{m. sg. g. | n. sg. g.}
a|āā⟩]
[ ātma
[ātman]{iic.}
⟨⟩]
[ jāḥ
[ja]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|v_v⟩]
[ vibho
[vibhū_2]{f. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ darśana
[darśana]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ nihatāḥ
[ni-hata { pp. }[ni-han_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ sagarasya
[sagara]{m. sg. g. | n. sg. g.}
a|āā⟩]
[ ātma
[ātman]{iic.}
⟨⟩]
[ jāḥ
[ja]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|v_v⟩]
[ vibho
[vibhū_2]{f. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ darśanāt
[darśana]{n. sg. abl.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ nihatāḥ
[ni-hata { pp. }[ni-han_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]
[ sagarasya
[sagara]{m. sg. g. | n. sg. g.}
a|āā⟩]
[ ātma
[ātman]{iic.}
⟨⟩]
[ jāḥ
[ja]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|v_v⟩]
[ vibhā
[vibhā_2]{m. sg. i. | f. sg. nom.}
ā|uo⟩]
[ u
[u]{ind.}
⟨⟩]


Solution 11 :
[ darśanāt
[darśana]{n. sg. abl.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ nihatāḥ
[ni-hata { pp. }[ni-han_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ sagarasya
[sagara]{m. sg. g. | n. sg. g.}
a|āā⟩]
[ ātma
[ātman]{iic.}
⟨⟩]
[ jāḥ
[ja]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|v_v⟩]
[ vibhā
[vibhā_2]{m. sg. i. | f. sg. nom.}
ā|uo⟩]
[ u
[u]{ind.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria