The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: prasaktāḥ kāmabhogeṣu patanti narake 'śucau

Sentence: प्रसक्ताः कामभोगेषु पतन्ति नरके अशुचौ
may be analysed as:


Solution 1 :
[ prasaktāḥ
[pra-sakta { pp. }[pra-sañj]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]
[ kāma
[kāma]{iic.}
⟨⟩]
[ bhogeṣu
[bhoga_1]{m. pl. loc.}
[bhoga_2]{m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ patanti
[pat_1]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ narake
[naraka]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ aśucau
[aśuci]{m. sg. loc. | f. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ prasaktāḥ
[pra-sakta { pp. }[pra-sañj]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]
[ kāma
[kāma]{iic.}
⟨⟩]
[ bhogeṣu
[bhoga_1]{m. pl. loc.}
[bhoga_2]{m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ patanti
[patat { ppr. [1] ac. }[pat_1]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ narake
[naraka]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ aśucau
[aśuci]{m. sg. loc. | f. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ prasaktāḥ
[pra-sakta { pp. }[pra-sañj]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]
[ kāma
[kāma]{iic.}
⟨⟩]
[ bhogeṣu
[bhoga_1]{n. pl. loc.}
[bhoga_2]{n. pl. loc.}
⟨⟩]
[ patanti
[pat_1]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ narake
[naraka]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ aśucau
[aśuci]{m. sg. loc. | f. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ prasaktāḥ
[pra-sakta { pp. }[pra-sañj]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]
[ kāma
[kāma]{iic.}
⟨⟩]
[ bhogeṣu
[bhoga_1]{n. pl. loc.}
[bhoga_2]{n. pl. loc.}
⟨⟩]
[ patanti
[patat { ppr. [1] ac. }[pat_1]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ narake
[naraka]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ aśucau
[aśuci]{m. sg. loc. | f. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ prasaktāḥ
[pra-sakta { pp. }[pra-sañj]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]
[ kām
[kim]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ abhogeṣu
[abhoga]{m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ patanti
[pat_1]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ narake
[naraka]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ aśucau
[aśuci]{m. sg. loc. | f. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ prasaktāḥ
[pra-sakta { pp. }[pra-sañj]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]
[ kām
[kim]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ abhogeṣu
[abhoga]{m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ patanti
[patat { ppr. [1] ac. }[pat_1]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ narake
[naraka]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ aśucau
[aśuci]{m. sg. loc. | f. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 22 :
[ prasaktāḥ
[pra-sakta { pp. }[pra-sañj]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ kāma
[kāma]{iic.}
⟨⟩]
[ bhogeṣu
[bhoga_1]{m. pl. loc.}
[bhoga_2]{m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ patanti
[pat_1]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ narake
[naraka]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ aśucau
[aśuci]{m. sg. loc. | f. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 24 :
[ prasaktāḥ
[pra-sakta { pp. }[pra-sañj]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ kāma
[kāma]{iic.}
⟨⟩]
[ bhogeṣu
[bhoga_1]{m. pl. loc.}
[bhoga_2]{m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ patanti
[patat { ppr. [1] ac. }[pat_1]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ narake
[naraka]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ aśucau
[aśuci]{m. sg. loc. | f. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 25 :
[ prasaktāḥ
[pra-sakta { pp. }[pra-sañj]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ kāma
[kāma]{iic.}
⟨⟩]
[ bhogeṣu
[bhoga_1]{n. pl. loc.}
[bhoga_2]{n. pl. loc.}
⟨⟩]
[ patanti
[pat_1]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ narake
[naraka]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ aśucau
[aśuci]{m. sg. loc. | f. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 27 :
[ prasaktāḥ
[pra-sakta { pp. }[pra-sañj]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ kāma
[kāma]{iic.}
⟨⟩]
[ bhogeṣu
[bhoga_1]{n. pl. loc.}
[bhoga_2]{n. pl. loc.}
⟨⟩]
[ patanti
[patat { ppr. [1] ac. }[pat_1]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ narake
[naraka]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ aśucau
[aśuci]{m. sg. loc. | f. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 28 :
[ prasaktāḥ
[pra-sakta { pp. }[pra-sañj]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ kām
[kim]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ abhogeṣu
[abhoga]{m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ patanti
[pat_1]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ narake
[naraka]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ aśucau
[aśuci]{m. sg. loc. | f. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 30 :
[ prasaktāḥ
[pra-sakta { pp. }[pra-sañj]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ kām
[kim]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ abhogeṣu
[abhoga]{m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ patanti
[patat { ppr. [1] ac. }[pat_1]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ narake
[naraka]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ aśucau
[aśuci]{m. sg. loc. | f. sg. loc.}
⟨⟩]


12 solutions kept among 42
Filtering efficiency: 73%

Additional candidate solutions

Solution 17 :
[ prasaktāḥ
[pra-sakta { pp. }[pra-sañj]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āma
[am]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ bhogeṣu
[bhoga_1]{m. pl. loc.}
[bhoga_2]{m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ patanti
[patat { ppr. [1] ac. }[pat_1]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ narake
[naraka]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ aśucau
[aśuci]{m. sg. loc. | f. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 18 :
[ prasaktāḥ
[pra-sakta { pp. }[pra-sañj]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āma
[am]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ bhogeṣu
[bhoga_1]{m. pl. loc.}
[bhoga_2]{m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ patanti
[patat { ppr. [1] ac. }[pat_1]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ narake
[naraka]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ aśucau
[aśuci]{m. sg. loc. | f. sg. loc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria