The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: akālo 'yaṃ raṇād indram apasārayata drutam

Sentence: अकालः अयम् रणात् इन्द्रम् अपसारयत द्रुतम्
may be analysed as:


Solution 3 :
[ akālaḥ
[akāla]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ raṇāt
[raṇa]{m. sg. abl. | n. sg. abl.}
⟨⟩]
[ indram
[indra]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ apasā
[apas_2]{n. sg. i.}
ā|āā⟩]
[ āra
[āra]{iic.}
⟨⟩]
[ yata
[yata { pp. }[yam]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ drutam
[druta { pp. }[dru_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


1 solution kept among 3
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ akālaḥ
[akāla]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ raṇa
[raṇa]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ indram
[indra]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ apasā
[apas_2]{n. sg. i.}
ā|āā⟩]
[ āra
[āra]{iic.}
⟨⟩]
[ yata
[yata { pp. }[yam]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ drutam
[druta { pp. }[dru_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ akālaḥ
[akāla]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ raṇa
[raṇa]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ indram
[indra]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ apasā
[apas_2]{n. sg. i.}
ā|āā⟩]
[ āra
[āra]{iic.}
⟨⟩]
[ yata
[yata { pp. }[yam]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ drutam
[druta { pp. }[dru_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria