The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: viṣaṇṇā pāṇḍusaṅkāśā samapadyata bhārata

Sentence: विषण्णा पाण्डुसङ्काशा समपद्यत भारत
may be analysed as:


Solution 6 :
[ viṣaṇṇā
[vi-sanna { pp. }[vi-sad_1]]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pāṇḍu
[pāṇḍu]{iic.}
⟨⟩]
[ saṅkāśā
[saṅkāśa]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sama
[sama]{iic.}
⟨⟩]
[ pat
[pāda]{iic.}
t|ydy⟩]
[ yata
[yata { pp. }[yam]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhārata
[bhārata]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


1 solution kept among 6
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ viṣaṇṇā
[vi-sanna { pp. }[vi-sad_1]]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pāṇḍu
[pāṇḍu]{iic.}
⟨⟩]
[ saṅkāśā
[saṅkāśa]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sama
[sama]{iic.}
⟨⟩]
[ pat
[pāda]{iic.}
t|ydy⟩]
[ yata
[yata { pp. }[yam]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ rata
[rata { pp. }[ram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ viṣaṇṇā
[vi-sanna { pp. }[vi-sad_1]]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pāṇḍu
[pāṇḍu]{iic.}
⟨⟩]
[ saṅkāśā
[saṅkāśa]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sama
[sama]{iic.}
⟨⟩]
[ pat
[pāda]{iic.}
t|ydy⟩]
[ yata
[yata { pp. }[yam]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|āā⟩]
[ ārata
[ā-rata { pp. }[ā-ram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ viṣaṇṇā
[vi-sanna { pp. }[vi-sad_1]]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pāṇḍu
[pāṇḍu]{iic.}
⟨⟩]
[ saṅkāśā
[saṅkāśa]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sama
[sama]{iic.}
⟨⟩]
[ pat
[pāda]{iic.}
t|ydy⟩]
[ yata
[yata { pp. }[yam]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ rata
[rata { pp. }[ram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ viṣaṇṇā
[vi-sanna { pp. }[vi-sad_1]]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pāṇḍu
[pāṇḍu]{iic.}
⟨⟩]
[ saṅkāśā
[saṅkāśa]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sama
[sama]{iic.}
⟨⟩]
[ pat
[pāda]{iic.}
t|ydy⟩]
[ yata
[yata { pp. }[yam]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ ārata
[ā-rata { pp. }[ā-ram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria