The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: virāṭam anvayuḥ paścāt sahitāḥ kurupuṅgavāḥ

Sentence: विराटम् अन्वयुः पश्चात् सहिताः कुरुपुङ्गवाः
may be analysed as:


Solution 47 :
[ virāṭam
[virāṭa]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ anvayuḥ
[anu-yā_1]{impft. [2] ac. pl. 3}
|⟩]
[ paścāt
[paścāt]{ind.}
⟨⟩]
[ sahitāḥ
[sahita_1 { pp. }[sah_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ kuru
[kuru]{iic.}
⟨⟩]
[ puṅgavāḥ
[puṅgava]{m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 48 :
[ virāṭam
[virāṭa]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ anvayuḥ
[anu-yā_1]{impft. [2] ac. pl. 3}
|⟩]
[ paścāt
[paścāt]{ind.}
⟨⟩]
[ sahitāḥ
[sahita_1 { pp. }[sah_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ kuru
[kuru]{iic.}
⟨⟩]
[ puṅgavāḥ
[puṅgava]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 49 :
[ virāṭam
[virāṭa]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ anvayuḥ
[anu-yā_1]{impft. [2] ac. pl. 3}
|⟩]
[ paścāt
[paścāt]{ind.}
⟨⟩]
[ sahitāḥ
[sahita_1 { pp. }[sah_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ kuru
[kuru]{iic.}
⟨⟩]
[ puṅgavāḥ
[puṅgava]{m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 50 :
[ virāṭam
[virāṭa]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ anvayuḥ
[anu-yā_1]{impft. [2] ac. pl. 3}
|⟩]
[ paścāt
[paścāt]{ind.}
⟨⟩]
[ sahitāḥ
[sahita_1 { pp. }[sah_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ kuru
[kuru]{iic.}
⟨⟩]
[ puṅgavāḥ
[puṅgava]{f. pl. voc.}
|⟩]


4 solutions kept among 84
Filtering efficiency: 96%

Additional candidate solutions

Solution 5 :
[ virāṭam
[virāṭa]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ anu
[anu]{ind.}
u|ava⟩]
[ ayuḥ
[yā_1]{impft. [2] ac. pl. 3}
|⟩]
[ paścāt
[paścāt]{ind.}
⟨⟩]
[ sahitāḥ
[sahita_1 { pp. }[sah_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ kuru
[kuru]{iic.}
⟨⟩]
[ puṅgavāḥ
[puṅgava]{m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 6 :
[ virāṭam
[virāṭa]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ anu
[anu]{ind.}
u|ava⟩]
[ ayuḥ
[yā_1]{impft. [2] ac. pl. 3}
|⟩]
[ paścāt
[paścāt]{ind.}
⟨⟩]
[ sahitāḥ
[sahita_1 { pp. }[sah_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ kuru
[kuru]{iic.}
⟨⟩]
[ puṅgavāḥ
[puṅgava]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 7 :
[ virāṭam
[virāṭa]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ anu
[anu]{ind.}
u|ava⟩]
[ ayuḥ
[yā_1]{impft. [2] ac. pl. 3}
|⟩]
[ paścāt
[paścāt]{ind.}
⟨⟩]
[ sahitāḥ
[sahita_1 { pp. }[sah_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ kuru
[kuru]{iic.}
⟨⟩]
[ puṅgavāḥ
[puṅgava]{m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 8 :
[ virāṭam
[virāṭa]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ anu
[anu]{ind.}
u|ava⟩]
[ ayuḥ
[yā_1]{impft. [2] ac. pl. 3}
|⟩]
[ paścāt
[paścāt]{ind.}
⟨⟩]
[ sahitāḥ
[sahita_1 { pp. }[sah_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ kuru
[kuru]{iic.}
⟨⟩]
[ puṅgavāḥ
[puṅgava]{f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 61 :
[ virāṭam
[virāṭa]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ anvayuḥ
[anu-yā_1]{impft. [2] ac. pl. 3}
|⟩]
[ paścā
[paścā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sahitāḥ
[sahita_1 { pp. }[sah_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ kuru
[kuru]{iic.}
⟨⟩]
[ puṅgavāḥ
[puṅgava]{m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 62 :
[ virāṭam
[virāṭa]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ anvayuḥ
[anu-yā_1]{impft. [2] ac. pl. 3}
|⟩]
[ paścā
[paścā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sahitāḥ
[sahita_1 { pp. }[sah_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ kuru
[kuru]{iic.}
⟨⟩]
[ puṅgavāḥ
[puṅgava]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 63 :
[ virāṭam
[virāṭa]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ anvayuḥ
[anu-yā_1]{impft. [2] ac. pl. 3}
|⟩]
[ paścā
[paścā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sahitāḥ
[sahita_1 { pp. }[sah_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ kuru
[kuru]{iic.}
⟨⟩]
[ puṅgavāḥ
[puṅgava]{m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 64 :
[ virāṭam
[virāṭa]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ anvayuḥ
[anu-yā_1]{impft. [2] ac. pl. 3}
|⟩]
[ paścā
[paścā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sahitāḥ
[sahita_1 { pp. }[sah_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ kuru
[kuru]{iic.}
⟨⟩]
[ puṅgavāḥ
[puṅgava]{f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 75 :
[ virāṭam
[virāṭa]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ anvayuḥ
[anu-yā_1]{impft. [2] ac. pl. 3}
|⟩]
[ paścā
[paścā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sahitāḥ
[sahita_1 { pp. }[sah_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ kuru
[kuru]{iic.}
⟨⟩]
[ puṅgavāḥ
[puṅgava]{m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 76 :
[ virāṭam
[virāṭa]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ anvayuḥ
[anu-yā_1]{impft. [2] ac. pl. 3}
|⟩]
[ paścā
[paścā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sahitāḥ
[sahita_1 { pp. }[sah_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ kuru
[kuru]{iic.}
⟨⟩]
[ puṅgavāḥ
[puṅgava]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 77 :
[ virāṭam
[virāṭa]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ anvayuḥ
[anu-yā_1]{impft. [2] ac. pl. 3}
|⟩]
[ paścā
[paścā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sahitāḥ
[sahita_1 { pp. }[sah_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ kuru
[kuru]{iic.}
⟨⟩]
[ puṅgavāḥ
[puṅgava]{m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 78 :
[ virāṭam
[virāṭa]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ anvayuḥ
[anu-yā_1]{impft. [2] ac. pl. 3}
|⟩]
[ paścā
[paścā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sahitāḥ
[sahita_1 { pp. }[sah_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ kuru
[kuru]{iic.}
⟨⟩]
[ puṅgavāḥ
[puṅgava]{f. pl. voc.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria