The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: balaṃ balavatāṃ cāhaṃ kāmarāgavivarjitam

Sentence: बलम् बलवताम् चाहम् कामरागविवर्जितम्
may be analysed as:


Solution 1 :
[ balam
[bala]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ balavatām
[balavat]{m. pl. g. | n. pl. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ aham
[asmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ kāma
[kāma]{iic.}
⟨⟩]
[ rāga
[rāga]{iic.}
⟨⟩]
[ vivarjitam
[vi-varjita { ca. pp. }[vi-vṛj]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


1 solution kept among 8
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 2 :
[ balam
[bala]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ balavatām
[balavat]{m. pl. g. | n. pl. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ aham
[asmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mara
[mara]{iic.}
a|aā⟩]
[ aga
[aga]{iic.}
⟨⟩]
[ vivarjitam
[vi-varjita { ca. pp. }[vi-vṛj]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ balam
[bala]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ balavatām
[balavat]{m. pl. g. | n. pl. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ aham
[asmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āma
[āma]{iic.}
⟨⟩]
[ rāga
[rāga]{iic.}
⟨⟩]
[ vivarjitam
[vi-varjita { ca. pp. }[vi-vṛj]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ balam
[bala]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ balavatām
[balavat]{m. pl. g. | n. pl. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ aham
[asmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ amara
[amara]{iic.}
a|aā⟩]
[ aga
[aga]{iic.}
⟨⟩]
[ vivarjitam
[vi-varjita { ca. pp. }[vi-vṛj]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria