The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: kurūttamo brāhmaṇasān mahātmā kurvan yayau śakra ivāmarebhyaḥ

Sentence: कुरूत्तमः ब्राह्मणसान्महात्मा कुर्वन् ययौ शक्र इवामरेभ्यः
may be analysed as:


Solution 48 :
[ kurū
[kuru]{m. du. acc. | m. du. nom.}
ū|uū⟩]
[ uttamaḥ
[uttama]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ brāhmaṇasāt
[brāhmaṇasāt]{ind.}
t|mnm⟩]
[ maha
[mah]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|āā⟩]
[ ātmā
[ātman]{* sg. nom. | m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kurvan
[kurvat { ppr. [8] ac. }[kṛ_1]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yayau
[yā_1]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ śakre
[śakra]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
e|ia_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
a|aā⟩]
[ amarebhyaḥ
[amara]{m. pl. abl. | m. pl. dat. | n. pl. abl. | n. pl. dat.}
|⟩]


Solution 58 :
[ kurū
[kuru]{m. du. acc. | m. du. nom.}
ū|uū⟩]
[ uttamaḥ
[uttama]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ brāhmaṇasāt
[brāhmaṇasāt]{ind.}
t|mnm⟩]
[ maha
[mah]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|āā⟩]
[ ātmā
[ātman]{* sg. nom. | m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kurvan
[kurvat { ppr. [8] ac. }[kṛ_1]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ yayau
[yā_1]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ śakre
[śakra]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
e|ia_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
a|aā⟩]
[ amarebhyaḥ
[amara]{m. pl. abl. | m. pl. dat. | n. pl. abl. | n. pl. dat.}
|⟩]


2 solutions kept among 80
Filtering efficiency: 98%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria