The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tat tvaṃ dharmārthavit kliṣṭaḥ samayaṃ bhettum icchasi

Sentence: तत् त्वम् धर्मार्थवित् क्लिष्टः समयम् भेत्तुम् इच्छसि
may be analysed as:


Solution 2 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ dharma
[dharma]{iic.}
a|āā⟩]
[ ārtha
[ārtha]{iic.}
⟨⟩]
[ vit
[vid_3]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kliṣṭaḥ
[kliṣṭa { pp. }[kliś]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ samayam
[samaya]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhettum
[bhid_1]{inf.}
⟨⟩]
[ icchasi
[iṣ_1]{pr. [6] ac. sg. 2}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ dharma
[dharma]{iic.}
a|aā⟩]
[ artha
[artha]{iic.}
⟨⟩]
[ vit
[vid_3]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kliṣṭaḥ
[kliṣṭa { pp. }[kliś]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ samayam
[samaya]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhettum
[bhid_1]{inf.}
⟨⟩]
[ icchasi
[iṣ_1]{pr. [6] ac. sg. 2}
⟨⟩]


Solution 14 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ dharma
[dharman]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
a|āā⟩]
[ ārtha
[ārtha]{iic.}
⟨⟩]
[ vit
[vid_3]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kliṣṭaḥ
[kliṣṭa { pp. }[kliś]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ samayam
[samaya]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhettum
[bhid_1]{inf.}
⟨⟩]
[ icchasi
[iṣ_1]{pr. [6] ac. sg. 2}
⟨⟩]


Solution 17 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ dharma
[dharman]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
a|aā⟩]
[ artha
[artha]{iic.}
⟨⟩]
[ vit
[vid_3]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kliṣṭaḥ
[kliṣṭa { pp. }[kliś]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ samayam
[samaya]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhettum
[bhid_1]{inf.}
⟨⟩]
[ icchasi
[iṣ_1]{pr. [6] ac. sg. 2}
⟨⟩]


4 solutions kept among 18
Filtering efficiency: 82%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria