The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: arjunaṃ sahitā yattāḥ pratyayudhyanta bhārata

Sentence: अर्जुनम् सहिता यत्ताः प्रत्ययुध्यन्त भारत
may be analysed as:


Solution 12 :
[ arjunam
[arjuna]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sahitāḥ
[sahita_2]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|y_y⟩]
[ yat
[yad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ pratyayudhyanta
[prati-yudh_1]{impft. ps. pl. 3 | impft. [4] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ bhārata
[bhārata]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 48 :
[ arjunam
[arjuna]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sahitāḥ
[sahita_1 { pp. }[sah_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|y_y⟩]
[ yat
[yad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ pratyayudhyanta
[prati-yudh_1]{impft. ps. pl. 3 | impft. [4] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ bhārata
[bhārata]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 60
Filtering efficiency: 98%

Additional candidate solutions

Solution 6 :
[ arjunam
[arjuna]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sahitāḥ
[sahita_2]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|y_y⟩]
[ yat
[yad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ prati
[prati]{ind.}
i|aya⟩]
[ ayudhyanta
[yudh_1]{impft. ps. pl. 3 | impft. [4] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ bhārata
[bhārata]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ arjunam
[arjuna]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sahitāḥ
[sahita_2]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|y_y⟩]
[ yat
[yad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ pratyayudhyanta
[prati-yudh_1]{impft. ps. pl. 3 | impft. [4] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ rata
[rata { pp. }[ram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ arjunam
[arjuna]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sahitāḥ
[sahita_2]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|y_y⟩]
[ yat
[yad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ pratyayudhyanta
[prati-yudh_1]{impft. ps. pl. 3 | impft. [4] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|āā⟩]
[ ārata
[ā-rata { pp. }[ā-ram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 42 :
[ arjunam
[arjuna]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sahitāḥ
[sahita_1 { pp. }[sah_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|y_y⟩]
[ yat
[yad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ prati
[prati]{ind.}
i|aya⟩]
[ ayudhyanta
[yudh_1]{impft. ps. pl. 3 | impft. [4] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ bhārata
[bhārata]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 43 :
[ arjunam
[arjuna]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sahitāḥ
[sahita_1 { pp. }[sah_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|y_y⟩]
[ yat
[yad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ pratyayudhyanta
[prati-yudh_1]{impft. ps. pl. 3 | impft. [4] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ rata
[rata { pp. }[ram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 44 :
[ arjunam
[arjuna]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sahitāḥ
[sahita_1 { pp. }[sah_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|y_y⟩]
[ yat
[yad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ pratyayudhyanta
[prati-yudh_1]{impft. ps. pl. 3 | impft. [4] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|āā⟩]
[ ārata
[ā-rata { pp. }[ā-ram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria