The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: pṛthivyāṃ caturantāyāṃ yadur evābhavad balī

Sentence: पृथिव्याम् चतुरन्तायाम् यदुः एवाभवत् बली
may be analysed as:


Solution 3 :
[ pṛthivyām
[pṛthivī]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ rantā
[ram]{per. fut. ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ yām
[yad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ yaduḥ
[yadu]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|āā⟩]
[ ābhavat
[ā-bhavat_1 { ppr. [1] ac. }[ā-bhū_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ balī
[bali]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[balin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ pṛthivyām
[pṛthivī]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ rantā
[ram]{per. fut. ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ yām
[yad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ yaduḥ
[yadu]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|āā⟩]
[ ābhavat
[ā-bhavat_1 { ppr. [1] ac. }[ā-bhū_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ balī
[bali]{m. du. voc.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ pṛthivyām
[pṛthivī]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ rantā
[ram]{per. fut. ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ yām
[yad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ yaduḥ
[yadu]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|āā⟩]
[ ābhavat
[ā-bhavat_1 { ppr. [1] ac. }[ā-bhū_1]]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ balī
[bali]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[balin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ pṛthivyām
[pṛthivī]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ rantā
[ram]{per. fut. ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ yām
[yad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ yaduḥ
[yadu]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|āā⟩]
[ ābhavat
[ā-bhavat_1 { ppr. [1] ac. }[ā-bhū_1]]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ balī
[bali]{m. du. voc.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 24
Filtering efficiency: 86%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria