The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: etāny anīkāni mahānubhāvaṃ gūhanti meghā iva gharmaraśmim

Sentence: एतान्यनीकानि महानुभावम् गूहन्ति मेघा इव घर्मरश्मिम्
may be analysed as:


Solution 1 :
[ etāni
[etad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[guh]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ meghāḥ
[megha]{m. pl. nom.}
|i_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ etāni
[etad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[guh]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ meghāḥ
[megha]{m. pl. nom.}
|i_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ etāni
[etad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[guh]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ meghau
[megha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|iā_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ etāni
[etad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[guh]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ meghau
[megha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|iā_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ etāni
[etad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[gūhat { ppr. [1] ac. }[guh]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ meghāḥ
[megha]{m. pl. nom.}
|i_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 10 :
[ etāni
[etad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[gūhat { ppr. [1] ac. }[guh]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ meghāḥ
[megha]{m. pl. nom.}
|i_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 11 :
[ etāni
[etad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[gūhat { ppr. [1] ac. }[guh]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ meghau
[megha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|iā_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 12 :
[ etāni
[etad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[gūhat { ppr. [1] ac. }[guh]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ meghau
[megha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|iā_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 13 :
[ etāni
[etad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[guh]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ meghāḥ
[megha]{m. pl. nom.}
|i_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 14 :
[ etāni
[etad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[guh]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ meghāḥ
[megha]{m. pl. nom.}
|i_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 15 :
[ etāni
[etad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[guh]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ meghau
[megha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|iā_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 16 :
[ etāni
[etad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[guh]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ meghau
[megha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|iā_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 21 :
[ etāni
[etad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[gūhat { ppr. [1] ac. }[guh]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ meghāḥ
[megha]{m. pl. nom.}
|i_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 22 :
[ etāni
[etad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[gūhat { ppr. [1] ac. }[guh]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ meghāḥ
[megha]{m. pl. nom.}
|i_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 23 :
[ etāni
[etad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[gūhat { ppr. [1] ac. }[guh]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ meghau
[megha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|iā_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 24 :
[ etāni
[etad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[gūhat { ppr. [1] ac. }[guh]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ meghau
[megha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|iā_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 25 :
[ etāni
[etad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[guh]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ meghāḥ
[megha]{m. pl. nom.}
|i_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 26 :
[ etāni
[etad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[guh]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ meghāḥ
[megha]{m. pl. nom.}
|i_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 27 :
[ etāni
[etad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[guh]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ meghau
[megha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|iā_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 28 :
[ etāni
[etad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[guh]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ meghau
[megha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|iā_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 33 :
[ etāni
[etad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[gūhat { ppr. [1] ac. }[guh]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ meghāḥ
[megha]{m. pl. nom.}
|i_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 34 :
[ etāni
[etad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[gūhat { ppr. [1] ac. }[guh]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ meghāḥ
[megha]{m. pl. nom.}
|i_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 35 :
[ etāni
[etad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[gūhat { ppr. [1] ac. }[guh]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ meghau
[megha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|iā_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 36 :
[ etāni
[etad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[gūhat { ppr. [1] ac. }[guh]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ meghau
[megha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|iā_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 37 :
[ etāni
[etad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[guh]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ meghāḥ
[megha]{m. pl. nom.}
|i_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 38 :
[ etāni
[etad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[guh]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ meghāḥ
[megha]{m. pl. nom.}
|i_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 39 :
[ etāni
[etad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[guh]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ meghau
[megha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|iā_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 40 :
[ etāni
[etad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[guh]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ meghau
[megha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|iā_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 45 :
[ etāni
[etad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[gūhat { ppr. [1] ac. }[guh]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ meghāḥ
[megha]{m. pl. nom.}
|i_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 46 :
[ etāni
[etad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[gūhat { ppr. [1] ac. }[guh]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ meghāḥ
[megha]{m. pl. nom.}
|i_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 47 :
[ etāni
[etad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[gūhat { ppr. [1] ac. }[guh]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ meghau
[megha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|iā_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 48 :
[ etāni
[etad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[gūhat { ppr. [1] ac. }[guh]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ meghau
[megha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|iā_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 49 :
[ etāni
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[guh]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ meghāḥ
[megha]{m. pl. nom.}
|i_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 50 :
[ etāni
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[guh]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ meghāḥ
[megha]{m. pl. nom.}
|i_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 51 :
[ etāni
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[guh]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ meghau
[megha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|iā_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 52 :
[ etāni
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[guh]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ meghau
[megha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|iā_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 57 :
[ etāni
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[gūhat { ppr. [1] ac. }[guh]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ meghāḥ
[megha]{m. pl. nom.}
|i_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 58 :
[ etāni
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[gūhat { ppr. [1] ac. }[guh]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ meghāḥ
[megha]{m. pl. nom.}
|i_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 59 :
[ etāni
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[gūhat { ppr. [1] ac. }[guh]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ meghau
[megha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|iā_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 60 :
[ etāni
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[gūhat { ppr. [1] ac. }[guh]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ meghau
[megha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|iā_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 61 :
[ etāni
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[guh]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ meghāḥ
[megha]{m. pl. nom.}
|i_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 62 :
[ etāni
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[guh]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ meghāḥ
[megha]{m. pl. nom.}
|i_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 63 :
[ etāni
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[guh]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ meghau
[megha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|iā_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 64 :
[ etāni
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[guh]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ meghau
[megha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|iā_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 69 :
[ etāni
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[gūhat { ppr. [1] ac. }[guh]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ meghāḥ
[megha]{m. pl. nom.}
|i_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 70 :
[ etāni
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[gūhat { ppr. [1] ac. }[guh]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ meghāḥ
[megha]{m. pl. nom.}
|i_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 71 :
[ etāni
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[gūhat { ppr. [1] ac. }[guh]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ meghau
[megha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|iā_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 72 :
[ etāni
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[gūhat { ppr. [1] ac. }[guh]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ meghau
[megha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|iā_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 73 :
[ etāni
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[guh]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ meghāḥ
[megha]{m. pl. nom.}
|i_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 74 :
[ etāni
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[guh]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ meghāḥ
[megha]{m. pl. nom.}
|i_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 75 :
[ etāni
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[guh]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ meghau
[megha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|iā_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 76 :
[ etāni
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[guh]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ meghau
[megha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|iā_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 81 :
[ etāni
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[gūhat { ppr. [1] ac. }[guh]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ meghāḥ
[megha]{m. pl. nom.}
|i_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 82 :
[ etāni
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[gūhat { ppr. [1] ac. }[guh]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ meghāḥ
[megha]{m. pl. nom.}
|i_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 83 :
[ etāni
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[gūhat { ppr. [1] ac. }[guh]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ meghau
[megha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|iā_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 84 :
[ etāni
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[gūhat { ppr. [1] ac. }[guh]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ meghau
[megha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|iā_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 85 :
[ etāni
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[guh]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ meghāḥ
[megha]{m. pl. nom.}
|i_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 86 :
[ etāni
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[guh]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ meghāḥ
[megha]{m. pl. nom.}
|i_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 87 :
[ etāni
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[guh]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ meghau
[megha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|iā_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 88 :
[ etāni
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[guh]{pr. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ meghau
[megha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|iā_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 93 :
[ etāni
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[gūhat { ppr. [1] ac. }[guh]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ meghāḥ
[megha]{m. pl. nom.}
|i_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 94 :
[ etāni
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[gūhat { ppr. [1] ac. }[guh]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ meghāḥ
[megha]{m. pl. nom.}
|i_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 95 :
[ etāni
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[gūhat { ppr. [1] ac. }[guh]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ meghau
[megha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|iā_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 96 :
[ etāni
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|aya⟩]
[ anīkāni
[anīka]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anubhāvam
[anubhāva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ gūhanti
[gūhat { ppr. [1] ac. }[guh]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ meghau
[megha]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|iā_i⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ gharma
[gharma]{iic.}
⟨⟩]
[ raśmim
[raśmi]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


64 solutions kept among 96
Filtering efficiency: 33%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria