The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tat sadā dehi viprebhyo yenāyānti niśamya te

Sentence: तत् सदा देहि विप्रेभ्यः येनायान्ति निशम्य ते
may be analysed as:


Solution 37 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sadā
[sadā]{iic.}
ā|dā_d⟩]
[ de
[da]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ viprebhyaḥ
[vipra]{m. pl. abl. | m. pl. dat. | n. pl. abl. | n. pl. dat.}
|⟩]
[ yena
[yad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
a|āā⟩]
[ āyānti
[ā-yā_1]{pr. [2] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ niśamya
[ni-śam_2]{ca. abs.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]


Solution 38 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sadā
[sadā]{iic.}
ā|dā_d⟩]
[ de
[da]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ viprebhyaḥ
[vipra]{m. pl. abl. | m. pl. dat. | n. pl. abl. | n. pl. dat.}
|⟩]
[ yena
[yad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
a|āā⟩]
[ āyānti
[ā-yā_1]{pr. [2] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ niśamya
[ni-śamya { ca. pfp. [1] }[ni-śam_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 90
Filtering efficiency: 98%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sadā
[sadā]{iic.}
ā|dā_d⟩]
[ de
[da]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ vipra
[vipra]{iic.}
a|ie⟩]
[ ibhyaḥ
[ibha]{f. pl. nom.}
|⟩]
[ yena
[yad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
a|āā⟩]
[ āyānti
[ā-yā_1]{pr. [2] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ niśamya
[ni-śam_2]{ca. abs.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sadā
[sadā]{iic.}
ā|dā_d⟩]
[ de
[da]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ vipra
[vipra]{iic.}
a|ie⟩]
[ ibhyaḥ
[ibha]{f. pl. nom.}
|⟩]
[ yena
[yad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
a|āā⟩]
[ āyānti
[ā-yā_1]{pr. [2] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ niśamya
[ni-śamya { ca. pfp. [1] }[ni-śam_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]


Solution 19 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sadā
[sadā]{iic.}
ā|dā_d⟩]
[ de
[da]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ vipra
[vipra]{iic.}
a|ie⟩]
[ ibhyaḥ
[ibha]{f. pl. voc.}
|⟩]
[ yena
[yad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
a|āā⟩]
[ āyānti
[ā-yā_1]{pr. [2] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ niśamya
[ni-śam_2]{ca. abs.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]


Solution 20 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sadā
[sadā]{iic.}
ā|dā_d⟩]
[ de
[da]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ vipra
[vipra]{iic.}
a|ie⟩]
[ ibhyaḥ
[ibha]{f. pl. voc.}
|⟩]
[ yena
[yad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
a|āā⟩]
[ āyānti
[ā-yā_1]{pr. [2] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ niśamya
[ni-śamya { ca. pfp. [1] }[ni-śam_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]


Solution 39 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sadā
[sadā]{iic.}
ā|dā_d⟩]
[ de
[da]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ viprebhyaḥ
[vipra]{m. pl. abl. | m. pl. dat. | n. pl. abl. | n. pl. dat.}
|⟩]
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
a|āā⟩]
[ āyānti
[ā-yā_1]{pr. [2] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ niśamya
[ni-śam_2]{ca. abs.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]


Solution 40 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sadā
[sadā]{iic.}
ā|dā_d⟩]
[ de
[da]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ viprebhyaḥ
[vipra]{m. pl. abl. | m. pl. dat. | n. pl. abl. | n. pl. dat.}
|⟩]
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
a|āā⟩]
[ āyānti
[ā-yā_1]{pr. [2] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ niśamya
[ni-śamya { ca. pfp. [1] }[ni-śam_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]


Solution 47 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sadā
[sadā]{iic.}
ā|dā_d⟩]
[ de
[da]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ viprebhyaḥ
[vipra]{m. pl. abl. | m. pl. dat. | n. pl. abl. | n. pl. dat.}
|⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ ināya
[ina]{m. sg. dat. | n. sg. dat.}
a|aā⟩]
[ anti
[anti]{ind.}
⟨⟩]
[ niśamya
[ni-śam_2]{ca. abs.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]


Solution 48 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sadā
[sadā]{iic.}
ā|dā_d⟩]
[ de
[da]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ viprebhyaḥ
[vipra]{m. pl. abl. | m. pl. dat. | n. pl. abl. | n. pl. dat.}
|⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ ināya
[ina]{m. sg. dat. | n. sg. dat.}
a|aā⟩]
[ anti
[anti]{ind.}
⟨⟩]
[ niśamya
[ni-śamya { ca. pfp. [1] }[ni-śam_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria