The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: antavat tu phalaṃ teṣāṃ tad bhavaty alpamedhasām

Sentence: अन्तवत् तु फलम् तेषाम् तत् भवत्यल्पमेधसाम्
may be analysed as:


Solution 1 :
[ antavat
[antavat]{ind.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ phalam
[phala]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhavatī
[bhavat_2]{iic.}
ī|aya⟩]
[ alpa
[alpa]{iic.}
⟨⟩]
[ medhasām
[medha]{n. pl. g.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ antavat
[antavat]{ind.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ phalam
[phala]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhavatī
[bhavat_2]{iic.}
ī|aya⟩]
[ alpam
[alpa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ edhasām
[edha]{n. pl. g.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ antavat
[antavat]{ind.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ phalam
[phala]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhavati
[bhavat_2]{iic.}
i|aya⟩]
[ alpa
[alpa]{iic.}
⟨⟩]
[ medhasām
[medha]{n. pl. g.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ antavat
[antavat]{ind.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ phalam
[phala]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhavati
[bhavat_2]{iic.}
i|aya⟩]
[ alpam
[alpa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ edhasām
[edha]{n. pl. g.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ antavat
[antavat]{ind.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ phalam
[phala]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhavatī
[bhavat_2]{f. sg. nom.}
ī|aya⟩]
[ alpa
[alpa]{iic.}
⟨⟩]
[ medhasām
[medha]{n. pl. g.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ antavat
[antavat]{ind.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ phalam
[phala]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhavatī
[bhavat_2]{f. sg. nom.}
ī|aya⟩]
[ alpam
[alpa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ edhasām
[edha]{n. pl. g.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ antavat
[antavat]{ind.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ phalam
[phala]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhavati
[bhavat_2]{m. sg. loc.}
i|aya⟩]
[ alpa
[alpa]{iic.}
⟨⟩]
[ medhasām
[medha]{n. pl. g.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ antavat
[antavat]{ind.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ phalam
[phala]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhavati
[bhavat_2]{m. sg. loc.}
i|aya⟩]
[ alpam
[alpa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ edhasām
[edha]{n. pl. g.}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ antavat
[antavat]{ind.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ phalam
[phala]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhavati
[bhū_1]{pr. [1] ac. sg. 3}
i|aya⟩]
[ alpa
[alpa]{iic.}
⟨⟩]
[ medhasām
[medha]{n. pl. g.}
⟨⟩]


Solution 10 :
[ antavat
[antavat]{ind.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ phalam
[phala]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhavati
[bhū_1]{pr. [1] ac. sg. 3}
i|aya⟩]
[ alpam
[alpa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ edhasām
[edha]{n. pl. g.}
⟨⟩]


Solution 15 :
[ antavat
[antavat]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ phalam
[phala]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhavatī
[bhavat_2]{iic.}
ī|aya⟩]
[ alpa
[alpa]{iic.}
⟨⟩]
[ medhasām
[medha]{n. pl. g.}
⟨⟩]


Solution 16 :
[ antavat
[antavat]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ phalam
[phala]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhavatī
[bhavat_2]{iic.}
ī|aya⟩]
[ alpam
[alpa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ edhasām
[edha]{n. pl. g.}
⟨⟩]


Solution 17 :
[ antavat
[antavat]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ phalam
[phala]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhavati
[bhavat_2]{iic.}
i|aya⟩]
[ alpa
[alpa]{iic.}
⟨⟩]
[ medhasām
[medha]{n. pl. g.}
⟨⟩]


Solution 18 :
[ antavat
[antavat]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ phalam
[phala]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhavati
[bhavat_2]{iic.}
i|aya⟩]
[ alpam
[alpa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ edhasām
[edha]{n. pl. g.}
⟨⟩]


Solution 19 :
[ antavat
[antavat]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ phalam
[phala]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhavatī
[bhavat_2]{f. sg. nom.}
ī|aya⟩]
[ alpa
[alpa]{iic.}
⟨⟩]
[ medhasām
[medha]{n. pl. g.}
⟨⟩]


Solution 20 :
[ antavat
[antavat]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ phalam
[phala]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhavatī
[bhavat_2]{f. sg. nom.}
ī|aya⟩]
[ alpam
[alpa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ edhasām
[edha]{n. pl. g.}
⟨⟩]


Solution 21 :
[ antavat
[antavat]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ phalam
[phala]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhavati
[bhavat_2]{m. sg. loc.}
i|aya⟩]
[ alpa
[alpa]{iic.}
⟨⟩]
[ medhasām
[medha]{n. pl. g.}
⟨⟩]


Solution 22 :
[ antavat
[antavat]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ phalam
[phala]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhavati
[bhavat_2]{m. sg. loc.}
i|aya⟩]
[ alpam
[alpa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ edhasām
[edha]{n. pl. g.}
⟨⟩]


Solution 23 :
[ antavat
[antavat]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ phalam
[phala]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhavati
[bhū_1]{pr. [1] ac. sg. 3}
i|aya⟩]
[ alpa
[alpa]{iic.}
⟨⟩]
[ medhasām
[medha]{n. pl. g.}
⟨⟩]


Solution 24 :
[ antavat
[antavat]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ phalam
[phala]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhavati
[bhū_1]{pr. [1] ac. sg. 3}
i|aya⟩]
[ alpam
[alpa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ edhasām
[edha]{n. pl. g.}
⟨⟩]


20 solutions kept among 28
Filtering efficiency: 29%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria