The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: vaidarbhyāḥ prekṣamāṇāyāḥ paṇakālam amanyata

Sentence: वैदर्भ्याः प्रेक्षमाणायाः पणकालम् अमन्यत
may be analysed as:


Solution 1 :
[ vaidarbhyāḥ
[vaidarbha]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]
[ prekṣamāṇāyāḥ
[pra-īkṣamāṇa { ppr. [1] mo. }[pra-īkṣ]]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]
[ paṇa
[paṇa]{iic.}
⟨⟩]
[ kālam
[kāla_1]{m. sg. acc.}
[kāla_2]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ amanyata
[man]{impft. [4] mo. sg. 3 | impft. ps. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ vaidarbhyāḥ
[vaidarbha]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]
[ prekṣamāṇāyāḥ
[pra-īkṣamāṇa { ppr. [1] mo. }[pra-īkṣ]]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]
[ paṇa
[paṇa]{iic.}
⟨⟩]
[ kālam
[kāla_1]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ amanyata
[man]{impft. [4] mo. sg. 3 | impft. ps. sg. 3}
⟨⟩]


2 solutions kept among 16
Filtering efficiency: 93%

Additional candidate solutions

Solution 5 :
[ vaidarbhyāḥ
[vaidarbha]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]
[ prekṣamāṇā
[pra-īkṣamāṇa { ppr. [1] mo. }[pra-īkṣ]]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yāḥ
[yad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ paṇa
[paṇa]{iic.}
⟨⟩]
[ kālam
[kāla_1]{m. sg. acc.}
[kāla_2]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ amanyata
[man]{impft. [4] mo. sg. 3 | impft. ps. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ vaidarbhyāḥ
[vaidarbha]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]
[ prekṣamāṇā
[pra-īkṣamāṇa { ppr. [1] mo. }[pra-īkṣ]]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yāḥ
[yad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ paṇa
[paṇa]{iic.}
⟨⟩]
[ kālam
[kāla_1]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ amanyata
[man]{impft. [4] mo. sg. 3 | impft. ps. sg. 3}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria